Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione fra la Svizzera e il Paese del Baden-Wurttemberg concernente la pesca nei bacini del Reno presso l'officina idroelettrica di Rheinau
LAW
de
Übereinkunft zwischen der Schweiz und dem Land Baden-Württemberg über die Fischerei in den Stauhaltungen des Rheins beim Kraftwerk Rheinau
fr
Convention entre la Suisse et le pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans les retenues du Rhin près de l'usine de Rheinau
Convenzione internazionale concernente l'uso della radiodiffusione come strumento di paese
LAW
de
Internationales Abkommen betreffend die Verwendung des Rundspruchs im Interesse des Friedens
fr
Convention internationale concernant l'emploi de la radiodiffusion dans l'intérêt de la paix
Cooperazione tecnica con i paesi terzi(esclusi i paese Phare e Tacis)
EUROPEAN UNION
da
Teknisk samarbejde med tredjelande(undtagen Phare-og Tacis-landene)
de
technische Zusammenarbeit mit Drittländern(ausgenommen PHARE-und TACIS-Länder)
en
technical cooperation with non-member countries(except PHARE and TACIS countries)
es
Cooperación Técnica con Terceros Países (salvo Países de los Programas PHARE y TACIS)
fr
Coopération technique avec les pays tiers(sauf pays PHARE et TACIS)
nl
Technische samenwerking met derde landen(behalve Phare-en Tacislanden)
pt
cooperação Técnica com Países Terceiros (exceto países Phare e Tacis)
costi di distribuzione all'interno del paese d'importazione
ECONOMICS
da
distributionsomkostninger i importlandet
de
Verteilungskosten im Einfuhrland
el
κόστος μεταφοράς στη χώρα εισαγωγής
en
trade and transport margins within the importing country
es
costes de distribución en el interior del país importador
fr
coûts de distribution à l'intérieur du pays d'importation
nl
distributiekosten in het land van invoer
pt
custos de distribuição no interior do país de exportação
crimine grave di diritto comune fuori del paese ospitante
Migration
bg
тежко престъпление от неполитически характер, извършено извън държавата, която им е дала убежище
de
schwere nicht politische Straftat außerhalb des Aufnahmelandes
el
σοβαρό έγκλημα του κοινού δικαίου διαπραχθέν εκτός της χώρας στην οποία καταφεύγει ένα πρόσωπο
en
serious non-political crime outside the country of refuge
es
delito común grave cometido fuera del país de asilo
fr
crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil
hr
ozbiljan nepolitički zločin izvan zemlje utočišta
hu
a menedéket nyújtó ország területén kívül elkövetett súlyos, nem politikai bűncselekmény
pl
poważne przestępstwo o charakterze innym niż polityczne poza państwem uchodźstwa
ro
crimă gravă de drept comun în afara țării de refugiere
criterio delle merci interamente prodotti(in un determinato paese)
FINANCE
de
Kriterium der vollständigen Erzeugung
en
wholly-produced criterion
fr
critère des marchandises entièrement produites
nl
criterium geheel en al in een land verkregen goed
Decisione dell'Assemblea federale che proroga quello concernente nuove misure atte ad assicurare,in periodi incerti,l'approvvigionamento del paese con merci indispensabili
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Verlängerung des Beschlusses der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren Zeiten
fr
Arrêté de l'Ass.féd.prorogeant celui qui concerne de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables
Decisione dell'Assemblea federale concernente nuove misure atte ad assicurare,in periodi incerti,l'approvvigionamento del paese con merci indispensabili
LAW
de
Beschluss der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren Zeiten
fr
Arrêté de l'Ass.féd.concernant de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables
Decreto del Consiglio federale che abroga parzialmente le misure previste dal decreto federale concernente l'approvvigionamento del paese con cereali panificabili
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den teilweisen Abbau der im Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des Landes vorgesehenen Massnahmen
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement les mesures prévues dans l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiables
Decreto del Consiglio federale che abroga parzialmente le misure previste dal decreto federale concernente l'approvvigionamento del paese con cereali panificabili
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den teilweisen Abbau der im Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des Landes vorgesehenen Massnahmen
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement les mesures prévues dans l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiables