Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
cuscinetti [parti di macchine o di motori]
da
friktionshindrende lejer til maskiner
,
friktionshindrende underlag til maskiner
de
Antifriktions Lager für Maschinen
,
Antifriktionslager für Maschinen
en
anti-friction bearings for machines
,
anti-friction pads for machines
es
cojinetes antifricción para máquinas
,
palieres [partes de máquinas o de motores]
,
palieres antifricción para máquinas
fr
coussinets antifriction pour machines
,
paliers [parties de machines ou de moteurs]
,
paliers antifriction pour machines
it
cuscinetti antifrizione per macchine
nl
antifrictie-lagers [onderdelen van machines of motoren]
pt
chumaceiras ["paliers"] antifricção para máquinas
,
chumaceiras antifricção ["paliers"] para máquinas
,
mancais [partes de máquinas ou de motores]
sv
antifriktionslager för maskiner
Decreto del Consiglio federale che istituisce misure per proteggere l'ordine costituzionale e abroga i divieti di parti
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Massnahmen zum Schutze der verfassungsmässigen Ordnung und die Aufhebung der Parteiverbote
fr
Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures pour protéger l'ordre constitutionnel et rapportant les interdictions de partis
Decreto del Consiglio federale che proroga il decreto del Consiglio federale concernente l'esportazione di armi,di munizioni e di loro parti staccate,nonché di esplosivi e di inneschi
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Ausfuhr von Waffen,Munition und deren Bestandteilen sowie Sprengstoffen und Zündmitteln
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'arrêté du Conseil fédéral concernant l'exportation d'armes,de munitions et de leurs pièces détachées,ainsi que d'explosifs et d'artifices d'inflammation
Decreto del Consiglio federale che proroga quello concernente l'esportazione di armi,di munizioni e di loro parti staccate,nonchè di esplosivi e di inneschi
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Ausfuhr von Waffen,Munition und deren Bestandteile sowie Sprengstoffen und Zündmitteln
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui concerne l'exportation d'armes,de munitions et de leurs pièces détachées,ainsi que d'explosifs et d'artifices d'inflammation
Decreto del Consiglio federale che proroga quello concernente l'esportazione di armi,di munizioni e di loro parti staccate,nonchè di esplosivi e di inneschi
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesratsbeschlusses über die Ausfuhr von Waffen,Munition und deren Bestandteile sowie Sprengstoffen und Zündmitteln
fr
Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'arrêté du Conseil fédéral concernant l'exportation d'armes,de munitions et de leurs pièces détachées ainsi que d'explosifs et d'artifices d'inflammation
Decreto del Consiglio federale concernente l'esame del tipo per i veicoli e le parti di veicolo e l'esame successivo dei veicoli
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Typenprüfung von Fahrzeugen und Fahrzeugteilen sowie die Nachprüfung von Fahrzeugen
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'expertise des types de véhicules et de leurs accessoires,ainsi que le contrôle subséquent des véhicules
Decreto del Consiglio federale concernente l'esportazione di armi,di munizioni e di loro parti staccate,nonchè di esplosivi e di inneschi
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ausfuhr von Waffen,Munition und deren Bestandteilen sowie Sprengstoffen und Zündmitteln
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exportation d'armes,de munitions et de leurs pièces détachées,ainsi que d'explosifs et d'artifices d'inflammation
Decreto del Consiglio federale sui dazi per gli orologi e loro parti
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Zollansätze für Uhren und Uhrenteile
fr
Arrêté du Conseil fédéral sur les droit de douane pour les montres,parties et pièces détachées de montres
Decreto federale sulla separazione di parti del territorio svizzero da diocesi estere
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Lostrennung schweizerischer Landesteile von auswärtigen Bistumsverbänden
fr
Arrêté fédéral concernant la séparation de parties du territoire suisse d'avec des diocèses étrangers
depuratori di gas [parti di impianti del gas]
da
gasvaskere [dele af gasinstallationer]
,
gasvaskere [skrubbere] [dele af gasinstallationer]
de
Gaswäscher [Teile von Gasanlagen]
en
gas scrubbers [parts of gas installations]
,
scrubbers [parts of gas installations]
es
lavadores de gas [partes de instalaciones de gas]
fr
laveurs de gaz [parties d'installations à gaz]
nl
gaswassers [delen van gasinstallaties]
pt
lavadores de gás [partes de instalações de gás]
sv
gastvättare delar av gasinstallationer