Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Prezentul [act] se adresează statelor membre.
European Union law
bg
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки.
cs
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům v souladu se Smlouvami.
,
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům.
da
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne
,
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne
de
Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
,
Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.
el
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
,
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη.
en
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.
,
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States.
et
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele kooskõlas aluslepingutega.
,
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] on osoitettu jäsenvaltioille perussopimusten...
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre
European Union law
cs
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
da
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat
de
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat
el
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
en
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States
es
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro
et
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides
fi
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa
fr
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre
it
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ci...
produs care se îndepărtează prin clătire
Chemistry
cs
oplachový přípravek
,
přípravek, který se oplachuje
en
rinse-off product
fi
poishuuhdeltava valmiste
pl
produkt spłukiwany
pt
produto enxaguável
sk
zmývateľný kozmetický výrobok
sv
produkt som sköljs av
produs din tutun care nu se fumează
Health
bg
бездимно тютюнево изделие
cs
tabákový výrobek, který neprodukuje kouř
da
røgfri tobaksvare
,
varer af røgfri tobak
de
nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis
,
rauchfreies Tabakerzeugnis
,
rauchloses Tabakerzeugnis
el
μη καπνιζόμενο προϊόν καπνού
,
μη καπνιζόμενος καπνός
,
προϊόν καπνού χωρίς καύση
en
smokeless tobacco
,
smokeless tobacco product
es
producto del tabaco sin combustión
,
producto del tabaco sin humo
,
tabaco sin combustión
,
tabaco sin humo
et
suitsuvaba tubakatoode
fi
savuton tupakkatuote
fr
produit du tabac sans combustion
,
produit du tabac sans fumée
,
tabac sans fumée
ga
tobac gan toit
hu
füstnélküli dohánytermék
it
prodotto del tabacco che non comporta combustione
,
prodotto del tabacco non da fumo
,
prodotto del tabacco senza combustione
lt
bedūmis tabakas
,
bedūmis tabako gaminys
mt
prodott tat-tabakk li ma jdaħħanx
nl
niet voor roken bestemd tabaksproduct
,
rookloos tabaksproduct
,
rookvrij tabaksproduct
pl
wyrób tytoniowy bezdymny
pt
produto do tabaco sem combustão
sk
bezdymový tabakový výrobok
sl
brez...
proprietatea comună căreia i se aplică dreptul partenerului supraviețuitor
LAW
Civil law
bg
съсобственост на няколко лица, която се прехвърля в полза на преживелия
cs
společné vlastnictví s právem dědit po spolumajiteli
da
sameje mellem flere personer med begunstigelse af længstlevende
de
Miteigentum mit Anwachsungsrecht des Überlebenden
,
gemeinschaftliches Eigentum mit Anwartschaft des Übergangs auf den Überlebenden
el
συνιδιοκτησία πλειόνων με συμφωνία ότι σε περίπτωση θανάτου του το μερίδιο του προαποβιώσαντος περιέρχεται στον επιζώντα συγκύριο
en
joint ownership with a right of survivorship
es
propiedad conjunta de varias personas con reversión a favor del supérstite
fi
yhteisomistus eloonjääneen oikeuksin
fr
propriété conjointe de plusieurs personnes avec réversibilité au profit du survivant
ga
comhúinéireacht a bhfuil ceart marthanais ag gabháil léi
hu
közös tulajdon a túlélő tulajdonostárs várományi jogával
it
comproprietà con reversibilità a favore del comproprietario superstite
lt
bendra nuosavybė, į kurią turi teisę pergyvenęs bendrasavininkis
lv
kopīpašums, kas nododams pārdzī...
Protocolul nr. 11 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, prin care se restructurează mecanismele de control stabilite prin Convenție
bg
Протокол № 11 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно преустройството на контролния механизъм, установен от конвенцията
cs
Protokol č. 11 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod
da
protokol nr. 11 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, der omstrukturerer det kontrolsystem, som konventionen har etableret
de
Protokoll Nr. 11 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Umgestaltung des durch die Konvention eingeführten Kontrollmechanismus
el
Πρωτόκολλο αριθ. 11 στη Σύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, στο πλαίσιο της αναμόρφωσης του μηχανισμού ελέγχου που θεσπίστηκε από τη Σύμβαση
en
Protocol No 11 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, restructuring the control machinery established thereby
es
Protocolo número 11 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Lib...
Protocolul nr. 2 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului si a libertăților fundamentale, prin care se conferă Curții Europene a Drepturilor Omului competența de a acorda opinii consultative
bg
Протокол № 2 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи, предоставящ на Европейския съд по правата на човека компетенцията да дава съвещателни мнения
cs
Protokol č. 2 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod, který přiznává Evropskému soudu pro lidská práva pravomoc vydávat posudky
da
protokol nr. 2 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, ved hvilken Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol tillægges kompetence til at fremkomme med rådgivende udtalelser
de
Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird
el
Πρωτόκολλο αριθ. 2 της "Συμβάσεως διά την προάσπισιν των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών διά την παροχήν γνωμοδοτήσεων του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου"
en
Protocol No. 2 to the Convention for the Protecti...
Protocolul nr. 3 la Convenția pentru apărarea drepturilor omului si a libertăților fundamentale, prin care se aduc amendamente articolelor 29, 30 si 34 din Convenție
bg
Протокол № 3 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 29, 30 и 34 от Конвенцията
cs
Protokol č. 3 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, kterým se mění články 29, 30 a 34 Úmluvy
da
protokol nr. 3 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, ved hvilken konventionens artikel 29, 30 og 34 ændres
de
Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden
el
Πρωτόκολλο αριθ. 3 "περί τροποποιήσεως των άρθ. 29, 30 και 34 της Συμβάσεως προασπίσεως των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών"
en
Protocol No. 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention
es
Protocolo n.º 3 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, modificando los artículos 29, 30 y 34...
Protocolul privind regimul special care se aplică Groenlandei
Fisheries
bg
Протокол за специалния режим, приложим за Гренландия
cs
Protokol o zvláštní úpravě vztahující se na Grónsko
da
protokol om den særlige ordning for Grønland
de
Protokoll über die Sonderregelung für Grönland
el
Πρωτόκολλο σχετικά με το ιδιαίτερο καθεστώς που εφαρμόζεται στη Γροιλανδία
en
Protocol on special arrangements for Greenland
es
Protocolo sobre el régimen especial aplicable a Groenlandia
et
protokoll erikorra kohta Gröönimaa suhtes
fi
pöytäkirja Grönlantia koskevista erityisjärjestelyistä
fr
Protocole sur le régime particulier applicable au Groenland
ga
Prótacal ar shocruithe speisialta don Ghraonlainn
hu
Jegyzőkönyv a Grönlandra vonatkozó különös szabályokról
it
protocollo concernente il regime particolare applicabile alla Groenlandia
lt
Protokolas dėl Grenlandijai skirtų specialių priemonių
lv
Protokols par īpašo režīmu Grenlandei
mt
Protokoll dwar arranġamenti speċjali għall-Groenlandja
nl
Protocol betreffende de bijzondere regeling van toepassing op Groenland
pl
Protokół w sprawie szczególnych usta...
regiune pentru care se calculează coordonat capacitățile
cs
region pro výpočet kapacity
de
Kapazitätsberechnungsregion
en
capacity calculation region
es
región de cálculo de la capacidad
et
koordineeritud võimsusarvutuse ala
,
võimsuse koordineerimise ala
fi
kapasiteetin laskenta-alue
fr
région pour le calcul de la capacité
ga
réigiún ríofa acmhainne
hr
regija za proračun kapaciteta
it
regione di calcolo della capacità
lt
pralaidumo skaičiavimo regionas
lv
jaudas aprēķināšanas reģions
mt
reġjun bil-kapaċità kalkolata
nl
capaciteitsberekeningsregio
pl
region wyznaczania zdolności przesyłowych
pt
região de cálculo da capacidade
sl
območje določanja zmogljivosti
sv
kapacitetsberäkningsregion