Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
napiši mi to v krogu
Bosansko selo pod turskim zulumom. Raja više ne može da izdrži pritiske zulumćara, i odluče da pišu Sultanu. Sastane se čitavo selo, jednog koji je imao najljepši rukopis odrede da piše, a svi u selu kažu po jednu muku koju imaju: Velike namete, otetu zemlju, odvođenje muške djece, sušu, zimu, napade na žene... Svaki doda barem po jednu rečenicu, samo Nasredin hođa ćuti. Primjeti to neko i reče mu:
- Ajde, Nasredin, dodaj i ti nešto, pa nije valjda da tebi ništa ne smeta!
- Ma sve ste već rekli, eto, isto to što ste napisali i ja bih reko!
Ali ostalima to bi sumnjivo, pomisliše kako Haso planira da se izvuče ako dođe do neke odmazde, pa nastaviše da insistiraju:
- Ajde, bolan, pa uvijek može nešto da se doda, ima toliko toga, pa reci i ti nešto, makar i ponovi.
A Nasredin hođa gleda ono pismo, okreće, čita:
- Ma sve je lijepo rečeno. Nema ništa preskočeno. A lijepa ova slova! Prelijepa slova! Nego, mislim se nešto, mogli smo ovo samo nekako "ukrug" napisati.
- Kako to bolan Nasredin, "ukrug" ...
na popkovnici
biti povezan s starši v odraslih letih bolj kot je to običajno
"A Francelj je pa še kar na popkovnici?" - se ne odseli od staršev
"Ti otroci so pa kar na popkovnici?" - se uporablja tudi za zelo majhne otroke, če jih starši pretirano nadzirajo, pazijo nanje in jih samostojno nikamor ne pustijo
"Ima krajšo popkovnico kot Sultan ketno!" - starši ga/je niti toliko daleč ne pustijo od hiše kot psa čuvaja na verigi
ne ga srat
ne počni, ne delaj neumnosti
Ne ga srat izraža nujno biološko potrebo bitij, ki poiščejo v čim krajšem času privaten kotiček, najpogosteje stranišče, kjer v miru izločijo svoje telesne stranske produkte skozi zadnjično odprtino.
Dandanes pa se pogosto zgodi, da ti reče kolega ne ga srat, kar bi lahko razumeli, da ti preprečuje obisk v tistem privatnem kotičku, kjer vsaka rit pravico išče.
Kar je kar kruto in nekolegialno dejanje, ki lahko človeka pošteno muči, dokler ne eksplodira. Posledice so lahko katastrofalne (osebno in družbeno).
Vendar jaz tole frazo razumem predvsem kot opozorilo, naj ne stresam neumnosti in skačem po glavi ničhote slutečim udeležencem, z nesmiselnimi, skoraj bogabegajočimi besedami.
Tukaj se lahko vprašamo tudi ali beseda smrdi??!!
No, to je predvsem odvisno od ustne votline posameznika in nosu sogovornika.
Daljša, izboljšana različica se večinoma ne uporablja: "Ne ga srat, razen če boš potegnil vodo za sabo."
ne ti meni XY
1. Opozorilo ali celo grožnja, ki kaže, da se govorec čuti napadenega, nespoštovanega. Recimo "Ne ti men ti ..." pomeni, "Ne tikaj me, saj nisva skupaj krave pasla!" V tem slogu lahko zavrnemo še druge oznake.
2. Bolj sproščeno se izjava uporablja, kadar označuje govorčevo prepričanje, da kdo govori neresnico, da pretirava. Glej tudi (ne me sezuvat).
ni panike
ni panike / ni problema, se ne mudi / uporablja se v pogovornem jeziku / med mladimi / da pomiriš sogovorca/
Kar se mene tiče, ni panike.
Zaradi ptičje gripe ni panike.
jaz sem mnenja da ni panike, saj se bo posel sklenil v predvidenih okvirih.
Njega dni
Časovni prislov, ki izraža ne natančneje določen čas v bolj oddaljeni preteklosti. Izraz je pogosto uporabljen s pridihom obžalovanja, spominjanja, primerjanja s sedanjim stanjem.
Bolj nevtralni izrazi so //včasih//, //nekoč// in //davno//.
Primera iz Praprotnikove pesmi Njega dni!, 1844:
1. "Njega dni so časi bili! / Pač ko bi se povernili!"
2. "To saj njega dni ni bilo, / Tode se je premenilo!"
Kdo je »on« se ne ve oz. je brez pomena. Po nekaterih virih naj bi bil Jezus Kristus in naj bi izraz torej pomenil //za časa Kristusovega življenja//. Tudi če je to res, se je danes pomen izraza razširil in se ga v tem smislu ne uporablja več.
non-territorial language
sl jezik brez ozemlja — Jezik, ki ga uporabljajo državljani, ki ne živijo na enem ali več strnjenih območjih, temveč so razpršeni po celotnem ozemlju države, in se loči od jezika ali jezikov, ki jih uporablja preostali, praviloma večinski del prebivalstva te države, npr. romski jezik, jidiš.