Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dans l'exercice des missions qui lui sont confiées,la Commission s'inspire de...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen tager under udøvelsen af de hverv, der er betroet den, hensyn til...
de
bei der Ausuebung der ihr uebertragenen Aufgaben geht die Kommission von aus
el
για την εκτέλεση του έργου που της ανατίθεται,η Eπιτροπή καθοδηγείται από...
en
in carrying out the tasks entrusted to it,the Commission shall be guided by...
es
en el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas, la Comisión se guiará por...
it
nell'adempimento dei compiti che le sono affidati,la Commissione s'ispira a...
nl
bij de uitvoering van de taken die haar zijn toevertrouwd laat de Commissie zich leiden door...
pt
no exercício das missões que lhe são confiadas, a Comissão terá em conta...
sv
när kommissionen skall fullgöra sina uppgifter skall den vägledas av...
dans la mesure où elles sont identiques en substance aux règles correspondantes
en
in so far as they are identical in substance to corresponding rules
it
nella misura in cui sono identiche nella sostanza alle corrispondenti norme
dans la mesure où les parties ne se sont pas mises d'accord
en
to the extent that the parties have not reached agreement
dans les domaines qui nécessitent, en raison de l'urgence,une circulation rapide des informations, des solutions sectorielles appropriées sont appliquées
en
In areas where, for reasons of urgency, rapid transfer of information is called for, appropriate sectoral solutions shall apply
it
Nei settori in cui, per motivi di urgenza, è indispensabile una rapida comunicazione di informazioni, si applicano appropriate soluzioni settoriali
dans les limites des attributions qui lui sont conférées
en
within the limit of the powers conferred upon it
fi
annettujen toimivaltuuksien rajoissa
nl
binnen de haar door dit Verdrag verleende bevoegdheden
sv
inom ramen för de befogenheter som den har tilldelats
dans les trains continus,les cages sont disposées les unes après les autres
Iron, steel and other metal industries
da
ved kontinuerlige valseværker står valsestolene efter hinanden
de
bei kontinuierlichen Walzenstrassen stehen die Walzgerueste in einer Reihe hintereinander
el
στις συνεχείς συστοιχίες,τα έλαστρα είναι τοποθετημένα το ένα μετά το άλλο
en
in a continuous mill,the mill has stands in series
es
en un tren de laminación continuo, las cajas de laminación estan dispuestas en serie
it
nei treni continui,le gabbie sono disposte in serie
nl
in een continue walsgroep staan de walstuigen achter elkaar
pt
nos transportadores contínuos,as caixas encontram-se dispostas umas após as outras
dans leurs décisions, les membres des chambres de recours ne sont liés par aucune instruction
LAW
de
bei ihren Entscheidungen sind die Mitglieder der Beschwerdekammern an keinerlei Weisung gebunden
en
in their decisions the members of the Boards of Appeal shall not be bound by any instructions
es
los miembros de las Salas de Recurso no estarán sujetos en sus decisiones por instrucción alguna
it
nelle loro decisioni i membri delle commissioni di ricorso non sono vincolati da alcuna istruzione
Décision du 1er novembre 1993 approuvant une adaptation des taxes d'atterrissage définies en fonction du bruit pour les avions à réaction et qui sont perçues sur les aéroports régionaux de Berne-Belp et Samedan
LAW
FINANCE
de
Verfügung vom 1.November 1993 über die Genehmigung einer Revision der lärmabhängigen Landetaxen für Strahlflugzeuge auf den Regionalflughäfen Bern-Belp und Samedan
décisions qui ne sont pas susceptibles de recours juridictionnel interne
LAW
en
against whose decisions there is no judicial remedy under national law
pl
którego orzeczenia nie podlegają zaskarżeniu według prawa krajowego
sl
zoper odločitev katerega po nacionalnem pravu ni pravnega sredstva
déclaration sur les assurances en matière de sécurité pour les Etats non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires
Defence
United Nations
en
declaration on security assurances for non-nuclear weapon States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons