Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
concession d'un droit de propriété industrielle et commerciale
EUROPEAN UNION
LAW
en
grant of industrial and commercial property rights
concession d'un droit exclusif de représentation d'un film
EUROPEAN UNION
LAW
en
grant of an exclusive right to exhibit a film
concession du droit d'exploiter
TRANSPORT
de
Betriebskonzession
fr
concession d'exploitation
,
it
concessione d'esercizio
,
concessione del diritto di esercizio
,
concessione della licenza d'esercizio
,
concessione per l'esercizio
concession du droit de construire
TRANSPORT
Building and public works
de
Baukonzession
fr
concession de construction
,
it
concessione della licenza di costruzione
,
concessione per la costruzione
concession générale du droit d'exploiter
TRANSPORT
de
allgemeine Betriebskonzession
it
concessione generale del diritto d'esercizio
concession pour droit de pompage aux fins d'accumulation
Building and public works
de
Konzession für Pumpspeicherrechte
,
Konzession für die Pumpspeicherung
,
Konzession zur Pumpspeicherung
fr
concession d'accumulation par pompage
,
Concordat concernant la garantie réciproque pour l'exécution légale des prestations dérivant du droit public(avec arrêté du Conseil fédéral d'approbation)
LAW
de
Konkordat betreffend die Gewährung gegenseitiger Rechtshilfe zur Vollstreckung öffentlich-rechtlicher Ansprüche(mit Genehmigungsbeschluss des Bundesrates)
it
Concordato concernente la garanzia reciproca per la esecuzione legale delle prestazioni fondate sul diritto pubblico(con decreto del Consiglio federale di approvazione)
Concordat du 23 août 1912 concernant la garantie réciproque pour l'exécution légale des prestations dérivant du droit public
LAW
de
Konkordat betreffend Gewährung gegenseitiger Rechtshilfe zur Vollstreckung öffentlich-rechtlicher Ansprüche
Concordat entre les cantons de Zurich,Glaris,Schaffhouse,Appenzell Rhodesextérieures,Appenzell Rhodes-intérieures,Saint-Gall,des Grisons et de Thurgovie concernant l'exécution des peines et mesures privatives de liberté ordonnées en application du code pénal suisse,ainsi que des mesures privatives de liberté ordonnées en vertu du droit fédéral et cantonal
LAW
de
Vereinbarung der Kantone Zürich,Glarus,Schaffhausen,Appenzell A.Rh.,Appenzell I.Rh.,St.Gallen,Graubünden und Thurgau über den Vollzug freiheitsentziehender Strafen und Massnahmen gemäss Schweizerischem Strafgesetzbuch und Versorgungen gemäss eidgenössischem und kantonalem Recht
it
Convenzione dei Cantoni,di Zurigo,Glarona,Sciaffusa,Appenzello Esterno,Appenzello Interno,San Gallo,Grigioni e Turgovia concernente l'esecuzione delle pene privative della libertà personale,delle misure secondo il Codice penale svizzero e dei ricoveri secondo il diritto federale e cantonale