Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale concernente il rinnovo della partecipazione della Svizzera all'Unione europea di pagamenti e il riporto del credito finora concesso dalla Svizzera
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Mitgliedschaft der Schweiz in der Europäischen Zahlungsunion und die Verlängerung des bisherigen Kredites der Schweiz an die Europäishe Zahlungsunion
fr
Arrêté fédéral concernant le renouvellement de la participation de la Suisse à l'Union européenne de paiements et le report du crédit accordé jusqu'ici par la Suisse
Decreto federale concernente il rinnovo della participazione della Svizzera all'Unione dei pagamenti e il rinnovo del credito concesso finora dalla Svizzera all'Unione europea di pagamenti
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Mitgliedschaft der Schweiz in der Europäischen Zahlungsunion und die Verlängerung des bisherigen Kredites der Schweiz an die Europäische Zahlungsunion
fr
Arrêté fédéral concernant le renouvellement de la participation de la Suisse à l'Union européenne de paiements et la reconduction du crédit accordé jusqu'ici par la Suisse à ladite union
Decreto federale concernente il rinuovo della partecipazione della Svizzera all'Unione europea di pagamenti e il rinuovo del credito concesso finora dalla Svizzera a detta Unione
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Mitgliedschaft der Schweiz in der Europäischen Zahlungsunion und die Verlängerung des bisherigen Kredites der Schweiz an die Europäische Zahlungsunion
fr
Arrêté fédéral concernant le renouvellement de la participation de la Suisse à l'Union européenne de paiements et la reconduction du crédit accordé jusqu'ici par la Suisse à ladite union
Decreto federale concernente il trapasso alla Confederazione dello stabilimento d'esperienze per la pomicultura,la viticultura e l'orticultura,in Wädenswil,e la concessione di un credito per la costruzione di un laboratorio e di un locale per gli strettoi
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Übernahme der Versuchsanstalt für Obst-,Wein-und Gartenbau in Wädenswil durch den Bund und die Bewilligung eines Kredites für die Errichtung eines Laboratoriums und eines Keltergebäudes
fr
Arrêté fédéral concernant la reprise,par la Confédération,de l'Etablissement d'essais pour l'arboriculture,la viticulture et l'horticulture,à Wädenswil,et l'allocation d'un crédit pour la construction d'un laboratoire et d'un cellier
Decreto federale concernente l'apertura di un credito alla Turchia
LAW
de
Bundesbeschluss über die Gewährung eines Kredites an die Türkei
fr
Arrêté fédéral concernant l'octroi d'un crédit à la Turquie
Decreto federale concernente la concessione di aiuti finanziari a impianti sportivi di importanza nazionale(Nuovo riparto del credito di 20 milioni per Sion 2006)
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss über Finanzhilfen an Sportanlagen von nationaler Bedeutung(Neuzuteilung des 20-Millionen-Kredites für Sion 2006)
fr
Arrêté fédéral concernant l'octroi d'aides financières pour des installations sportives d'importance nationale(réaffectation du crédit de 20 millions pour Sion 2006)
Decreto federale concernente la concessione di un credito speciale all'Unione europea di pagamenti in relazioni all'aiuto finanziario dell'Unione alla Francia
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährung eines Sonderkredites an die Europäische Zahlungsunion im Zusammenhang mit ihrer finanziellen Hilfe an Frankreich
fr
Arrêté fédéral concernant l'octroi d'un crédit spécial à l'Union européenne de paiements en corrélation avec l'aide financière de l'Union à la France
Decreto federale concernente le casse di credito a termine differito(così dette casse di risparmio per prestiti a scopo edilizio e istituzioni analoghe)
LAW
de
Bundesbeschluss über die Kreditkassen mit Wartefrist(sogenannte Bausparkassen und ähnliche Kreditorganisationen)
fr
Arrêté fédéral concernant les caisses de crédit à terme différé(établissements dénommés sociétés d'épargne pour prêts de construction et institutions similaires)
Decreto federale concernente un secondo credito d'impegno(credito transitorio)per la realizzazione della nuova ferrovia transalpina
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss über einen zweiten Verpflichtungskredit(Übergangskredit)für die Verwirklichung des Konzeptes der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale
fr
Arrêté fédéral sur le deuxième crédit d'engagement(crédit intermédiaire)pour la réalisation du projet de ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
Decreto federale del 10 giugno 1992 concernente lo stanziamento di un credito aggiuntivo per la costruzione di un edificio complementare e il risanamento interno dell'edifico Jugendstil della Regìa federale degli alcool,in Berna
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 10.Juni 1992 über einen Zusatzkredit für einen Erweiterungsbau und die Innensanierung des Jugendstilgebäudes der Eidgenössischen Alkoholverwaltung in Bern
fr
Arrêté fédéral du 10 juin 1992 concernant l'octroi d'un crédit additionnel pour la construction d'un bâtiment complémentaire et la rénovation intérieure du bâtiment de style 1900 de la Régie fédérale des alcools,à Berne