Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
as medidas provisórias necessárias
EUROPEAN UNION
da
de nødvendige foreløbige forholdsregler
de
die erforderlichen einstweiligen Anordnungen
el
τα αναγκαία προσωρινά μέτρα
en
any necessary interim measures
es
las medidas provisionales necesarias
fr
les mesures provisoires nécessaires
it
i provvedimenti provvisori necessari
nl
de noodzakelijke voorlopige maatregelen
pl
niezbędne środki tymczasowe
sv
nödvändiga interimistiska åtgärder
ĀS misija Sudānas Darfūras reģionā
INTERNATIONAL RELATIONS
bg
AMIS/МАСД
,
Мисия на Африканския съюз в Дарфур, Судан
cs
AMIS
,
mise Africké unie v oblasti Dárfúru v Súdánu
da
AMIS
,
Den Afrikanske Unions mission i Sudan
de
AMIS
,
Mission der AU in der Region Darfur in Sudan
,
Mission der Afrikanischen Union in Sudan
el
Αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν
en
AMIS
,
African Union Mission in the Sudan
es
AMIS
,
Misión de la Unión Africana en Sudán
et
AMIS
,
Aafrika Liidu missioon Sudaani Darfuri piirkonnas
fi
AMIS
,
Afrikan unionin operaatio Sudanissa
fr
MUAS
,
Mission de l'Union africaine au Soudan
ga
MAAS
,
Misean Aontas na hAfraice sa tSúdáin
hu
AMIS
,
az Afrikai Uniónak a szudáni Dárfúr térségben tevékenykedő missziója
it
AMIS
,
missione dell'Unione Africana in Sudan
lt
AMIS
,
Afrikos Sąjungos misija Sudano Darfūro regione
lv
AMIS
,
Āfrikas Savienības misija Darfūras reģionā Sudānā
mt
AMIS
,
Missjoni tal-Unjoni Afrikana fis-Sudan
nl
AMIS
,
missie van de Afrikaanse Unie in Sudan
pl
AMIS
,
misja UA w regionie Darfur w Sudanie
,
misja Unii Afrykańskiej w regionie Darfur...
AS na Líonraí Cumarsáide, an Ábhair Dhigitigh agus na Teicneolaíochta
bg
ГД „Информационно общество и медии“
,
ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“
,
генерална дирекция „Информационно общество и медии“
,
генерална дирекция „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“
cs
Generální ředitelství pro informační společnost a média
,
Generální ředitelství pro komunikační sítě, obsah a technologie
,
GŘ pro informační společnost a média
,
GŘ pro komunikační sítě, obsah a technologie
da
GD for Informationssamfundet og Medier
,
GD for Kommunikationsnet, Indhold og Teknologi
,
Generaldirektoratet for Informationssamfundet og Medier
,
Generaldirektoratet for Kommunikationsnet, Indhold og Teknologi
de
GD Informationsgesellschaft und Medien
,
GD Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien
,
Generaldirektion Informationsgesellschaft und Medien
,
Generaldirektion Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien
el
ΓΔ INFSO
,
Γενική Διεύθυνση "Κοινωνία της Πληροφορίας και Μέσα Επικοινωνίας"
,
Γενική Διεύθυνση Επικοινωνιακών Δικτύων, Περιεχομένου και Τεχνολογιών
en
CNECT
,
Communications ...
as pessoas mais necessitadas
da
de socialt darligst stillede personer
de
Bedürftige
el
άποροι
en
the most deprived persons
es
las personas más necesitadas
fi
vähävaraisimmat
fr
les personnes les plus démunies
hu
a leginkább elesettek
it
indigenti
lv
vistrūcīgākās personas
nl
behoeftigen
,
minstbedeelden
pl
osoby najbardziej potrzebujące
as posições em risco sobre ações
FINANCE
da
kreditrisici for aktiepositioner
,
risiko på aktiepositioner
en
risk exposures of equity exposures
mt
skoperturi tar-riskju tal-iskoperturi tal-ekwitajiet
pl
ryzyko ekspozycji w papierach kapitałowych
sl
tvegane izpostavljenosti iz naslova lastniških instrumentov
as provided in this Treaty and in accordance with the timetable set out therein
da
under de betingelser og i det tempo,som er foreskrevet i denne traktat
de
nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge
el
σύμφωνα με τους όρους και το ρυθμό που προβλέπει η παρούσα συνθήκη
es
en las condiciones y según el ritmo previstos en el presente Tratado
fr
dans les conditions et selon les rythmes prévus par le présent Traité
it
alle condizioni e secondo il ritmo previsto dal presento Trattato
nl
onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien
pl
na warunkach i zgodnie z harmonogramem przewidzianym w niniejszym Traktacie
pt
nos termos do disposto e segundo o calendário previsto no presente Tratado
sv
på de villkor och i den takt som anges i detta fördrag
As regards Cyprus, this [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
cs
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
da
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
de
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3,...
As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement**.
European Union law
bg
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение**.
cs
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních ...
As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2011/349/EU**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point ..., of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2011/350/EU**.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...