Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar "de Europese Gemeenschap" [of naar "de Gemeenschap"] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als "de Europese Unie" [of "de Unie"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
Juliaanse datum
Communications
Technology and technical regulations
da
dato iflg.juliansk kalender
de
Julianisches Datum
el
Iουλιανή ημερομηνία
en
Julian date
es
fecha juliana
fi
juliaaninen päivämäärä
fr
date julienne
it
data giuliana
pt
data juliana
,
data segundo o calendário juliano
sv
julianskt datum
op datum geordend dossier voor doorbelastingen
Information technology and data processing
da
takseringskalenderfil
de
Datei des Gebührenerhebungskalenders
,
Gebührenkalender-Datei
el
αρχείο ημερολογίου χρέωσης
en
charging calendar file
es
fichero del calendario de tarificación
fi
veloituskalenteritiedosto
fr
fichier du calendrier de taxation
it
archivio del calendario degli addebiti
,
file del calendario di tariffazione
nl
bestand van gedateerde kostentelling
,
pt
ficheiro do calendário de taxação
sv
debiteringskalenderfil
op dezelfde datum
EUROPEAN UNION
da
samtidig
de
gleichzeitig
el
συγχρόνων
en
on the same date
es
en la misma fecha
fr
à la même date
ga
ar an dáta céanna
it
alla stessa data
pt
na mesma data
sv
vid samma tidpunkt
opgelegde datum
Information technology and data processing
da
påbudt dato
de
auferlegtes Datum
el
επιβαλλόμενη ημερομηνία
en
imposed date
es
fecha impuesta
fi
määrätty päivämäärä
,
määrätty päiväys
fr
date imposée
it
data imposta
pt
data imposta
sv
bestämt datum
periode van gebruik van een datum voor een atomische actie
FINANCE
Information technology and data processing
da
brugsperiode
de
Nutzungsdauer
,
Nutzungszeitraum
el
περίοδος χρήσης
,
περίοδος χρήσης μιας καταγραμμένης ατομικής ενέργειας
en
period of use
,
period of use of a datum used for an atomic action
es
período de utilización
,
período de utilización de un dato empleado para una acción atómica
fi
käyttöjakso
fr
période d'utilisation
it
periodo di utilizzo
,
periodo di utilizzo di un dato impiegato per un'azione atomica
lt
naudojimo laikotarpis
sv
användningsperiod
plaats en datum van verzending van de goederen
FINANCE
da
sted og dato for varernes afsendelse
de
Versandort und Versandtag der Waren
el
τόπος και ημερομηνία της αποστολής των εμπορευμάτων
en
place and date of exportation of the goods
es
lugar y fecha de expedición de las mercancías
it
luogo e data di spedizione delle merci
pt
lugar e data da expedição das mercadorias
rekenkundige datum
Information technology and data processing
da
aritmetisk dato
de
arithmetisches Datum
el
ημερομηνία σε αριθμητική παράσταση
en
arithmetic date
,
arithmetical date
es
fecha aritmética
fi
aritmeettinen päivämäärä
fr
date arithmétique
it
data aritmetica
pt
data em formato aritmético
sv
aritmetiskt datum
uiterste datum van ontvangst der sollicitaties
da
seneste tidspunkt for modtagelse af ansøgninger
de
spätester Zeitpunkt für den Eingang der Bewerbungen
el
τελευταία ημέρα για την υποβολή των αιτήσεων υποψηφιότητας
en
closing date for applications
fr
date limite de réception des candidatures
it
termine entro il quale devono pervenire le candidature
uiterste datum van ontvangst der sollicitaties
da
seneste tidspunkt for modtagelse af ansøgninger
de
spätester Zeitpunkt für den Eingang der Bewerbungen
el
προθεσμία για την υποβολή των αιτήσεων υποψηφιότητας
en
closing date for applications
fr
date limite de réception des candidatures
it
termine entro il quale devono pervenire le candidature