Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui du 27 décembre 1946 sur la ségrégation des avoirs non certifiables
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 27.Dezember 1946 über die Ausscheidung nicht zertifizierbarer Vermögenswerte
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la separazione dei beni non certificabili
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'appendice de l'ordonnance du 9 décembre 1929 sur les certificats d'origine
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Anhangs zu der Ursprungszeugnisverordnung vom 9.Dezember 1929
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'appendice all'ordinanza del 9 dicembre 1929 sui certificati d'origine
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.89 de l'ordonnance du 19 décembre 1910 sur la navigation dans les eaux suisses
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Art.89 der Verordnung vom 19.Dezember 1910 betreffend die Schiffahrt konzessionierter Unternehmungen auf schweizerischen Gewässern
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.89 dell'ordinanza sulla navigazione nelle acque svizzere delle imprese in possesso della concessione federale del 19 dicembre 1910
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution des chapitres VI et VII de la loi du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über den Vollzug des sechsten und siebenten Abschnittes des Eisenbahngesetzes vom 20.Dezember 1957
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione dei capi sesto e settimo della legge federale sulle ferrovie
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 19 décembre 1910 concernant la navigation dans les eaux suisses
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung vom 19.Dezember 1910 betreffend die Schiffahrt konzessionierter Unternehmungen auf schweizerischen Gewässern
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla navigazione,nelle acque svizzere,delle imprese in possesso della concessione federale,del 19 dicembre 1910
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 1er décembre 1936 qui concerne la statistique du commerce de la Suisse avec l'étranger
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 1.Dezember 1936 über die Statistik des Warenverkehrs der Schweiz mit dem Ausland
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza 1.dicembre 1936 concernente la statistica del commercio della Svizzera con l'estero
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le Règlement d'exécution du 15 novembre 1907,revisé le 14 janvier 1927,pour la loi fédérale du 21 juin 1907 sur les brevets d'invention,modifiée par les lois fédérales des 9 octobre 1926 et 21 décembre 1928
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der am 14.Januar 1927 revidierten Vollziehungsverordnung vom 15.November 1907 zum Bundesgesetz vom 21.Juni 1907 betreffend die Erfindungspatente,abgeändert durch die Bundesgesetze vom 9.Oktober 1926 und vom 21.Dezember 1928
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione del 15 novembre 1907,riveduto il 14 gennaio 1927,per la legge federale del 21 giugno 1907 sui brevetti d'invenzione,modificata dalle leggi federale del 9 ottobre 1926 e del 21 dicembre 1928
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des 7/18 décembre 1897 sur la chasse aux oiseaux dans la zone commune du lac Inférieur et du Rhin
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Vogeljagdordnung für das Gebiet der gemeinschaftlichen Wasserjagd auf dem Untersee und Rhein vom 7./18.Dezember 1897
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento del 7/18 dicembre 1897 sulla caccia degli uccelli nella zona comune dell'Untersee e del Reno
Arrêté du Conseil fédéral relatif à la mise en vigueur de l'art.62 de la loi fédérale du 23 décembre 1914 sur l'assurance militaire
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung von Art.62 des Bundesgesetzes vom 24.Dezember 1914 über die Militärversicherung
it
Decreto del Consiglio federale che mette in vigore l'art.62 della legge federale del 23 dicembre 1914 sull'assicurazione militare
Arrêté du Conseil fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 6 décembre 1964 concernant l'arrêté sur le maintien de mesures temporaires en matière de contrôle des prix
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 6.Dezember 1964 betreffend den Bundesbeschluss über die Weiterführung befristeter Preiskontrollmassnahmen
it
Decreto del Consiglio federale che accerta il risultato della votazione popolare del 6 dicembre 1964 sul decreto federale concernente il mantenimento di provvedimenti temporanei del controllo dei prezzi