Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'importation de gaz d'éclairage dans la zone limitrophe suisse
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Einfuhr von Leuchtgas in die schweizerische Wirtschaftszone
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'importazione di gas illuminante nella zona economica svizzera
Arrêté du Conseil fédéral concernant la remise,la détention,la conservation et le transport d'explosifs,gaz toxiques,corps fumigènes et gaz lacrymogènes
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abgabe und Besitz,Aufbewahrung und Beförderung von Sprengmitteln,giftigen Gasen,Nebelkörpern und Tränengas
it
Decreto del Consiglio federale concernente la consegna,la detenzione,la conservazione e il trasporto di esplosivi,gas tossici,materie fumogene e gas lagrimogeni
Arrêté du Conseil fédéral concernant le transport des gaz au moyen de véhicules à moteur
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Beförderung von Gasen mit Motorfahrzeugen
it
Decreto del Consiglio federale concernente il trasporto di gas con autoveicoli
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur le règlement particulier relatif à l'admission des installations utilisant des gaz liquéfiés à bord des bâtiments destinés au transport de liquides combustibles sur le Rhin
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Sondervorschriften über die Zulassung von Flüssiggasanlagen an Bord von Schiffen,die für die Beförderung brennbarer Flüssigkeiten auf dem Rhein bestimmt sind
it
Decreto del Consiglio federale concernente il regolamento speciale concernente l'ammissione degli impianti che utilizzano gas liquidi a bordo delle navi destinati al trasporto di liquidi combustibili sul Reno(RU 1962,ediz.ted.pag.829,ediz.franc.pag.867)
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.25 de l'ordonnance concernant la vérification et le poinçonnage officiels des compteurs à gaz,du 12 janvier 1912
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Art.25 der Vollziehungsverordnung über die amtliche Prüfung und Stempelung von Gasmessern vom 12.Januar 1912
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.25 dell'ordinanza concernente la verificazione e la bollatura officiale dei contatori di gas del 12 gennaio 1912
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la vérification et le poinçonnage officiels des compteurs à gaz
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollziehungsverordnung über die amtliche Prüfung und Stempelung von Gasmessern
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la verificazione e la bollatura ufficiale dei contatori di gas
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la vérification et le poinçonnage officiels des compteurs de gaz
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung betreffend die amtliche Prüfung und Stempelung von Gasmessern
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la verificazione e la bollatura ufficiale dei contatori di gas
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la vérification et le poinçonnage officiels des compteurs de gaz
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung betreffend die amtliche Prüfung und Stempelung von Gasmessern
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la verificazione e la bollatura ufficiali dei contatori di gas
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'examen des récipients servant au transport des gaz comprimés,liquéfiés ou dissous sous pression et des matières combustibles ou vénéneuses
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Prüfung der Gefässe für die Beförderung von verdichteten,verflüssigten oder unter Druck gelösten Gasen und von brennbaren oder giftigen Stoffen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'esame dei recipienti che servono al trasporto dei gas compressi,liquefatti o disciolti sotto pressione,e delle materie combustibili o velenose
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la disposition transitoire de l'ordonnance concernant la vérification et le poinçonnage officiels des compteurs à gaz
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Übergangsbestimmung der Vollziehungsverordnung über die amtliche Prüfung und Stempelung von Gasmessern
it
Decreto del Consiglio federale che modifica la disposizione transitoria dell'ordinanza su la verificazione e la bollatura ufficiale dei contatori di gas