Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
2. marginal note
da
randbemærkning
,
tilføjelse
de
Beifügung
,
Beifügung
,
Hinzufügung
,
Marginalien
,
Randbemerkung
en
addition
,
side-note
es
agregación
,
nota marginal
fr
addition
,
inscription en marge
hu
széljegyzet
it
2. aggiunta
,
aggiunta
nl
2. kanttekening
,
bijvoeging
pt
nota marginal
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Grossbritannien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung in gewissen Fällen(mit Note)
LAW
fr
Convention entre la Confédération suisse et la Grande-Bretagne en vue d'éviter certains cas de double imposition(avec note)
it
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Gran Bretagna allo scopo di evitare certi casi di doppia imposizione(con nota)
accompanying note
Migration
de
Begleitpapier
en
accompanying document
,
fi
lisätietoasiakirja
Accord entre la Confédération suisse et la République populaire hongroise concernant l'échange de marchandises et le règlement des paiements(avec échange de note)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ungarischen Volksrepublik betreffend den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr(mit Notenwechsel)
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Popolare Ungherese concernenti lo scambio delle merci e il regolamento dei pagamenti(con scambio di nota)
Accordo commerciale tra la Svizzera e la Confederazione Australiana(con Scambi di note)del 4/22.11.1938
LAW
de
Handelsabkommen zwischen der Schweiz und dem Australischen Bunde(mit Notenwechsel)vom 4./22.November 1938
fr
Accord commercial entre la Suisse et la Confédération australienne(avec échange de notes)des 4/22.11.1938
Accordo concernente i trasporti aerei fra la Svizzera e il Portogallo.Scambio di note del 18 giugno/18 luglio 1956 concernente la modificazione dell'allegato
LAW
de
Abkommen über den Luftverkehr zwischen der Schweiz und Portugal.Notenwechsel vom 18.Juni/18.Juli 1956 betreffend Änderung des Anhanges
fr
Accord relatif aux transports aériens entre la Suisse et le Portugal.Echange de notes des 18 juin/18 juillet 1956 concernant la modification de l'annexe
Accordo con il Governo della Repubblica indiana concernente l'apertura di crediti di trasferimento(Scambio di note circa la proroga del termine stabilito nel no 5 del protocollo d'applicazione)
LAW
de
Abkommen mit der Regierung der Republik Indien über die Gewährung von Transferkrediten(Briefwechsel betreffend die Verlängerung der in Ziff.5 des Durchführungsprotokoll vorgesehenen Fristen
fr
Accord avec la République de l'Inde concernant l'ouverture de crédits de transfert(Echange de notes relatives à la prorogation du délai fixé au ch.5 du protocole d'application)
Accordo fra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-Cornavin(Scambio di note del 25 ottobre 1963/28 settembre 1964)
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin(Notenwechsel vom 25.Oktober 1963/28.September 1964)
fr
Arrangement franco-suisse relatif à la création,en gare de Genève-Cornavin,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés(Echange de notes des 25 octobre 1963/28 septembre 1964)