Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit
Iron, steel and other metal industries
da
nikkel koncentreres således ikke i karbidet men i ferritten
el
το νικέλιο επομένως συγκεντρώνεται μέσα στον φερρίτη και όχι μέσα στο καρβίδιο
en
therefo/e nickel is not enriched in the carbide, but is the ferrite
es
el níquel no se concentra, por lo tanto, en el carburo, sino que se localiza en la ferrita
fr
le nickel ne se concentre donc pas dans le carbure, mais se localise dans la ferrite
it
percio il nichel si concentra nella ferrite, non nel carburo
nl
het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
pt
o níquel não se concentra portanto no carboneto, mas na ferrite
Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...
das Wasser sucht sich einen Ausweg
TRANSPORT
Building and public works
el
το νερό αναζητεί διέξοδο
en
the water seeks an outlet
fr
l'eau cherche un débouché
it
l'acqua cerca uno sbocco
nl
het water zoekt zich een uitweg
pt
a água procura uma saída
das weitmaschige Knotengeflecht eignet sich nicht fuer einen Wildzaun
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Iron, steel and other metal industries
da
stormasket trådnet egner sig ikke til vildthegn
el
το συρματόπλεγμα αμερικάνικου τύπου,με μεγάλες τρύπες,δεν αρμόζει για φράκτης κατά των άγριων ζώων
en
wide-meshed wire netting is not suitable to fence off game
fr
le treillis américain à larges mailles ne convient pas pour les clôtures contre le gibier
it
la recinzione a traliccio a maglie spaziate non si presta come recinzione di difesa dai caprioli
nl
wijdmazig draadgaas is niet geschikt als omheining tegen wild
pt
a rede americana de malha larga não é conveniente para vedações contra caça
den Rechtsstreit in der Lage annehmen,in der dieser sich zur Zeit des Beitritts befindet
da
sagen,som den foreligger ved interventionen
el
στάδιο της δίκης κατά το χρόνο της παρεμβάσεως
en
case as it is found at the time of the intervention
es
estado del litigio en el momento de su intervención
fr
état du litige lors de l'intervention
ga
an cás mar a fhaightear é tráth na hidiragartha
it
stato del procedimento all'atto dell'intervento
nl
stand van het geding op het ogenblik van de tussenkomst
pt
estado do processo no momento da sua intervenção
der Aluminiumzusatz wirkt sich in einer erheblichen Kornverfeinerung aus
Iron, steel and other metal industries
da
aluminiumtilsætning har en betydelig kornforfinende effekt
el
η προσθήκη αργιλίου προκαλεί σημαντική εκλέπτυνση των κόκκων
en
the addition of aluminium causes considerable grain refinement
es
la adición de aluminio tiene un afinado importante del grano
fr
l'addition d'aluminium a pour effet un affinage important du grain
it
l'aggiunta di alluminio produce una notevole affinazione del grano
nl
toevoegen van aluminium resulteert in een aanzienlijke korrelverfijning
sv
aluminiumtillsats har en betydande kornförfinende effekt
Der Ausschuss für Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung kann alle die Anwendung dieser Verordnung betreffenden Fragen prüfen, die ihm der Vorsitzende von sich aus oder auf Antrag des Vertreters eines Mitgliedstaats unterbreitet.
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
en
The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.
fr
Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.
der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden kan forelægge en ansøgning for ansættelsesmyndigheden
el
ο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή
en
officials may submit requests to the appointing authority
es
el funcionario podrá formular demandas a la autoridad facultada para proceder a los nombramientos
fr
le fonctionnaire peut saisir l'autorité investie du pouvoir de nomination d'une demande
it
il funzionario puo presentare un'istanza all'autorità che ha il potere di nomina
nl
de ambtenaar kan verzoeken richten tot het tot aanstelling bevoegde gezag
pt
o funcionário pode submeter requerimentos à entidade competente para proceder a nomeações
der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden
Monetary relations
da
den enkelte nationale centralbanks monetære indtægter reduceres med et beløb svarende til den pågældende centralbanks rentebetalinger
el
από το ποσό του νομισματικού εισοδήματος κάθε εθνικής κεντρικής τράπεζας αφαιρείται ποσό το οποίο αντιστοιχεί με τους τόκους που καταβάλλει η εν λόγω κεντρική τράπεζα
en
the amount of each national central bank's monetary income shall be reduced by an amount equivalent to any interest paid by that central bank
es
el importe de los ingresos monetarios de cada banco central nacional se reducirá en un importe equivalente a cualquier interés pagado por dicho banco
fi
kunkin kansallisen keskuspankin rahoitustulosta vähennetään määrä,joka vastaa kyseisen keskuspankin maksamaa korkoa
fr
le montant du revenu monétaire de chaque banque centrale nationale est réduit de toute charge d'intérêt payée par cette banque centrale
it
l'ammontare del reddito monetario di ciascuna Banca centrale nazionale viene decurtato di un importo pari a tutti gli interessi p...
der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet
TRANSPORT
da
flypassagerer,der har checket ind inden for den fastsatte frist
el
ο επιβάτης έχει παρουσιαστεί μέσα στην απαιτούμενη για τον έλεγχο των εισιτηρίων προθεσμία
en
the passenger presented himself within the required time limit for check-in
es
el pasajero se ha presentado dentro del plazo de facturación requerido
fr
le passager s'est présenté à l'enregistrement dans les délais requis
it
il passeggero si sia presentato nel termine richiesto all'accettazione
nl
de passagier heeft zich tijdig voor het inschecken gepresenteerd
pt
passageiro comparecido no registo de embarque dentro dos limites de tempo exigidos