Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
senza preavviso né indennità
da
uden varsel ellergodtgørelse
de
fristols und ohne Anspruch auf Entschädigung
en
without notice or compensation
fr
sans préavis ni indemnité
nl
zonder opzeggingstermijn of schadeloosstelling
senza preavviso nè indennità
EUROPEAN UNION
da
uden varsel eller godtgørelse
de
fristlos und ohne Anspruch auf Entschaedigung
el
χωρίς προειδοποίηση ή αποζημίωση
en
without notice or compensation
fr
sans préavis ni indemnité
nl
zonder opzeggingstermijn of schadeloosstelling
pt
sem aviso prévio nem indemnização
senza pregiudicare il merito
EUROPEAN UNION
LAW
da
uden at tage stilling til sagens realitet
de
ohne der Entscheidung in der Hauptsache vorzugreifen
el
χωρίς να προδικάσει την ουσία
en
without prejudice to its decision on the substance
fr
sans préjuger le fond
nl
zonder de grond van de zaak te prejudiciëren
pt
sem prejuízo da decisão de mérito
senza pregiudizio di queste disposizioni
EUROPEAN UNION
da
med forbehold af disse bestemmelser
de
unbeschadet dieser Bestimmungen
el
με την επιφύλαξη των διατάξεων αυτών
en
without prejudice to these provisions
es
sin perjuicio de las disposiciones
fr
sans préjudice de ces dispositions
nl
overminderd deze bepalingen
pt
sem prejuízo destas disposições
sv
utan att det påverkar tillämpningen av någon särskild bestämmelse
senza protesto
FINANCE
da
uden protest
de
ohne Protest
el
χωρίς διαμαρτύρηση
en
without charges
,
without protest
fr
sans frais
,
sans protêt
nl
zonder protest
senza pubblicazione preliminare
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
uden forudgående offentliggørelse
de
ohne vorherige Bekanntgabe
el
χωρίς προηγούμενη προκήρυξη
en
without prior notice
es
sin publicación previa
fr
sans publication préalable
nl
zonder voorafgaande bekendmaking
pt
sem publicação prévia
sv
utan föregående offentliggörande