Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza relativa al decreto federale concernente il sussidio alla fondazione "Fondo nazionale svizzero per le ricerche scientifiche" negli anni dal 1975 al 1979
LAW
de
Verordnung zum Bundesbeschluss über die Beiträge an die Stiftung "Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung" in den Jahren 1975-1979
fr
Ordonnance relatif à l'arrêté fédéral subventionnant la fondation "Fonds national suisse de la recherche scientifique" pour les années 1975 à 1979
Ordinanza relativa all'impiego di manodopera estera per il ripristino della foresta in sequito ai danni causati dal maltempo nel 1990
LAW
de
Verordnung über den Einsatz ausländischer Arbeitskräfte zur Bewältigung der Sturmschäden 1990 im Schweizer Wald
fr
Ordonnance relative à l'engagement de main-d'oeuvre étrangère pour la remise en état des forêts suite aux dégâts causés par la tempête en 1990
Ordinanza sui contributi per i provvedimenti resi necessari dal traffico stradale giusta l'ordinanza contro l'inquinamento atmosferico
LAW
de
Verordnung über Beiträge an strassenverkehrsbedingte Massnahmen gemäss Luftreinhalte-Verordnung
fr
Ordonnance concernant les contributions aux frais des mesures nécessitées par le trafic routier et prises en vertu de l'ordonnance sur la protection de l'air
Ordinanza sulla esenzione dal servizio personale secondo gli art.13 e 14 dell'Organizzazione militare
LAW
de
Verordnung betreffend die Dienstbefreiung gemäss Art.13 und 14 der Militärorganisation
fr
Ordonnance concernant l'exemption du service personnel à teneur des art.13 et 14 de l'organisation militaire
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1980/81
LAW
de
Verordnung über den Verlustanteil der Milchproduzenten am Verwertungsaufwand in der Abrechnungsperiode 1980/81
fr
Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1980/81
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1982/ 83
LAW
de
Verordnung über den Verlustanteil der Milchproduzenten am Verwertungsaufwand in der Abrechnungsperiode 1982/83
fr
Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1982/83
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1983/84
LAW
de
Verordnung über den Verlustanteil der Milchproduzenten am Verwertungsaufwand in der Abrechnungsperiode 1983/84
fr
Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1983/84
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1984/85
LAW
de
Verordnung über den Verlustanteil der Milchproduzenten am Verwertungsaufwand in der Abrechnungsperiode 1984/85
fr
Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1984/85
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1985/86
LAW
de
Verordnung über den Verlustanteil der Milchproduzenten am Verwertungsaufwand in der Abrechnungsperiode 1985/86
fr
Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1985/86
Ordinanza sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1986/87
LAW
de
Verordnung über den Verlustanteil der Milchproduzenten am Verwertungsaufwand in der Abrechnungsperiode 1986/87
fr
Ordonnance concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1986/87