Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
vstop v državo
LAW
Migration
bg
влизане в страната
cs
vstup na území
da
indrejse
,
indrejse i landet
de
Einreise
,
Einreise in das Hoheitsgebiet
el
είσοδος στην εθνική επικράτεια
,
είσοδος στην επικράτεια
,
είσοδος στο έδαφος της χώρας
,
είσοδος στο εθνικό έδαφος
en
admission
,
entry into the territory
es
entrada en el territorio
,
entrada en territorio nacional
et
riiki sisenemine
,
territooriumile sisenemine
fi
maahantulo
fr
entrée sur le territoire
ga
teacht i dtír sa stát
,
teacht isteach sa chríoch
hu
beutazás az ország területére
it
ingresso nel territorio dello Stato
,
ingresso nel territorio nazionale
lt
atvykimas į šalį
lv
ieceļošana valsts teritorijā
,
ieceļošana valstī
mt
dħul fit-territorju
,
dħul ġewwa t-territorju
nl
binnenkomst op het grondgebied
,
toegang tot het grondgebied
pl
wjazd na terytorium
pt
entrada no território
ro
intrarea pe teritoriu
sk
vstup na územie
sl
vstop na ozemlje
,
sv
inresa
,
inresa i landet
V tej/tem [akt] „država članica“ pomeni katero koli državo članico z izjemo Danske.
European Union law
bg
В настоящия [наименования на акта] „държава-членка“ означава всяка държава-членка, с изключение на Дания.
cs
Pro účely tohoto (této) [aktu] se „členským státem“ rozumí členský stát s výjimkou Dánska.
da
I denne/dette [instrument] forstås ved "medlemsstat" enhver medlemsstat med undtagelse af Danmark.
de
In dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] bedeutet der Begriff "Mitgliedstaat" jeden Mitgliedstaat mit Ausnahme Dänemarks.
el
Για τους σκοπούς του παρόντος (της παρούσας) [πράξης], νοείται ως «κράτος μέλος» κάθε κράτος μέλος πλην της Δανίας.
en
In this [INSTRUMENT], the term "Member State" shall mean any Member State with the exception of Denmark.
es
En el presente [acto] se entenderá por "Estado miembro" cualquier Estado miembro con excepción de Dinamarca.
et
Käesoleva [...] kohaldamisel hõlmab mõiste „liikmesriigid” kõiki liikmesriike, välja arvatud Taani.
fi
Tässä [säädöksessä] ’jäsenvaltiolla’ tarkoitetaan kaikkia jäsenvaltioita Tanskaa lukuun ottamatta.
fr
Aux fins du présent [acte],...
v temnem
Natural and applied sciences
bg
омекотена светлина
,
слаба светлина
de
gedämpftes Licht
el
χαμηλός φωτισμός
en
dimmed light
,
subdued light
es
luz tamizada
,
luz tenue
et
nõrk valgus
fr
lumière atténuée
,
lumière diffuse
ga
solas maolaithe
hu
tompított fény
it
luce attenuata
,
luce soffusa
lv
vājināta gaisma
mt
dawl baxx
nl
gedempt licht
pl
ograniczony dostęp światła
,
przygaszone światło
ro
lumină scăzută
sk
tlmené svetlo
sv
dämpad belysning
v tisku
da
i tryk
de
in Druck
el
υπό εκτύπωση
en
in the press
es
en prensa
fi
painossa
fr
sous presse
it
sotto stampa
nl
in druk
pt
no prelo
sk
v tlači
sv
under tryckning
v tuji lasti
FINANCE
Business classification
bg
чуждестранен
da
udenlandsk ejet
el
ιδιοκτησίας εξωτερικού
en
foreign-owned
es
propiedad de extranjero
,
propiedad extranjera
fi
ulkomaalaisomisteinen
fr
capital sous contrôle étranger
,
capital à contrôle étranger
,
capital étranger
hu
külföldi tulajdonban lévő
,
külföldi tulajdonú
pl
w posiadaniu kapitału zagranicznego
ro
cu capital străin
vzdrževanje v bazi
bg
база за техническо обслужване
cs
hlavní technická základna
da
vedligeholdelsesbase
de
Instandhaltungsbasis
,
Instandhaltungsstandort
el
βάση συντήρησης
en
maintenance base
es
base de mantenimiento
et
hooldusbaas
fi
korjaamohuoltopaikka
fr
base d'entretien
ga
bunáit chothabhála
hu
üzemeltetési karbantartóbázis
it
base di manutenzione
lt
techninės priežiūros stotis
lv
tehniskās apkopes bāze
mt
bażi għall-manutenzjoni
nl
onderhoudsbasis
pl
baza obsługi technicznej
pt
base de manutenção
ro
bază de întreținere
sk
stanica traťovej údržby
sv
underhållsbas
vzgoja in izobraževanje v zgodnjem otroštvu
Education
cs
předškolní vzdělávání
da
Early Childhood Education
,
førskolepædagogik
,
førskoleundervisning
de
Frühkindliche Bildung
,
frühkindliche Erziehung
,
frühkindliche Erziehung und Bildung
el
νηπιακή εκπαίδευση
en
ECE
,
early childhood education
es
educación de la primera infancia
,
educación infantil
et
alusharidus
,
eelõpe
,
väikelaste haridus
fi
varhaiskasvatus
fr
éducation de la petite enfance
,
éducation des jeunes enfants
ga
oideachas luath-óige
hu
koragyermekkori nevelés
it
educazione della prima infanzia
lt
ankstyvasis ugdymas
lv
agrīna pirmsskolas izglītība
,
pirmsskolas audzināšana
,
pirmsskolas izglītība
mt
edukazzjoni bikrija tat-tfal
nl
voor- en vroegschoolse educatie
,
vve
pl
wczesna edukacja
ro
educație a copiilor preșcolari
,
serviciu de educație destinat copiilor de vârstă mică
sk
vzdelávanie v ranom detstve
sl
predšolska vzgoja
,
sv
barnpedagogik
,
förskoleverksamhet
Vzorčni predpisi v zvezi s kaznivimi dejanji pranja denarja, povezanimi s prometom s prepovedanimi drogami in drugimi hudimi kaznivimi dejanji
en
Model Regulations Concerning Laundering Offences Connected to Illicit Drug Trafficking and Other Serious Offences
es
Reglamento Modelo sobre Delitos de Lavado de Activos Relacionados con el Tráfico Ilícito de Drogas y Otros Delitos Graves
fr
modèle de réglementation sur les délits de blanchiment liés au trafic de drogue et sur les autres infractions graves
ga
Samhailrialacháin maidir le Cionta Sciúradh Airgid a Bhaineann le Gáinneáil Aindleathach Drugaí agus Mórchionta Eile
sk
vzorové predpisy o trestných činoch prania špinavých peňazí spojených s nedovoleným obchodovaním s drogami a inými závažnými trestnými činmi
Za Ciper ta [akt] predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
cs
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
da
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
de
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3,...