Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἰσχῡρίζομαι
(ἰσχυρός) [fut. ἰσχυριοῦμαι, aor. ἰσχυρισάμην, adi. verb. ἰσχυριστέον] 1. d. m. kažem se močnega, sem močen; pren. a) opiram, naslanjam, zanašam se na kaj τινί; b) trudim se περί τινος; zagotavljam, zatrjujem kaj. 2. pass. dobivam moč od koga, krepi me kaj ὑπό τινος.
καθαίρω
[fut. καθαρῶ, aor. ἐκάθηρα (ἐκάθᾱρα), ep. κάθηρα, pass. pf. κεκάθαρμαι, inf. κεκαθάρθαι, aor. ἐκαθάρθην] I. act. in pass. 1. čistim, umivam, perem, spiram kaj s koga τινά τι, snažim, osvobodim, otrebim γαῖαν, πολλά (zemljo, grdob); πρόσωπα κάλλει preobrazim z lepoto, krasim, (o)lepšam. 2. v verskem smislu: čistim θεείῳ δέπας (čašo s kajenjem in žvepljanjem); spravim, očistim, oprostim koga greha, krivde τινά τινος; pass. καθαρθείς τὸν φόνον. II. med. očistim se (sebi).
καθ-άπτω
, ion. κατ-άπτω (gl. ἅπτω) I. act. in pass. 1. trans. privezujem, pripenjam, ἀμφί τινι ogrnem, vržem čez (rame); pass. βρόχῳ καθημμένη za zanko privezana, obešena. 2. intr. zgrabim za kaj, obesim se na kaj χειρός NT. II. med. 1. privezujem si kaj. 2. a) dotikam se, nagovarjam koga, τινὰ μαλακοῖς ἐπέεσσι v prijaznih besedah, prijazno; b) zadiram se nad kom, napadam, grajam, zmerjam koga, očitam komu kaj τινὰ ἀντιβίοις, χαλεποῖς ἐπέεσσι, τινός; c) bavim se, želim si, stremim za čim τινός; d) ion. sklicujem se na koga, kličem koga za pričo θεῶν.
καθαρμός
, ὁ κάθαρσις, εως, ἡ (καθαίρω) 1. očiščenje, očiščevanje od česa τινός, čistilo, zadostitev, sprava, θοῦ καθαρμὸν τῶνδε δαιμόνων spravi se, potolaži te duhove, daruj spravno daritev; καθαρμὸν χώρας ποιοῦμαί τινα zakoljem (darujem) koga v spravno daritev za deželo, φλόγα καὶ καθαρμὸν θύω zažigam spravno daritev. 2. očiščevanje pred posvetitvijo v misterije. 3. poravnanje.
καθαρμός
očiščenje, očiščevanje (od česa); čistilo, zadostitev, sprava; očiščevanje (pred posvetitvijo v misterije); poravnanje, poravnava
καθ-ηγέομαι
d. m., ion. κατ-ηγέομαι 1. hodim spredaj, sem vodnik, vodim k čemu, kažem (pot) τινὶ (ὁδόν), ἐπί τι, εἴς τι, Ὕβλωνος καθηγησαμένου pod vodstvom; pren. začenjam s čim, napravim uvod λόγου, s pt. τὸν νόμον τιθείς prvi dam (uvedem) zakon. 2. poučujem, učim koga, dajem navodilo za kaj, napotim koga τί, τινί τινος.
καθ-ιδρύω
1. act. ep. velim usesti se, posadim koga, naselim ἔς τι; pustim, da kdo počiva τινά. 2. pass. naselim se, nastanim se. 3. med. postavim, posvetim βρέτας.
καθ-ίζω
[impf. ἐκάθιζον in καθῖζον, fut. καθιῶ, aor. ἐκάθισα, καθῖσα, ep. κάθισα, pt. καθίσσας; ion. κατίζω, aor. κάτισα, intr. καθίζομαι, fut. καθιζήσομαι, poet. aor. καθίσατο] 1. trans. a) velim usesti se, mirno sedeti, posadim (na prestol), naredim za kralja τινὰ εἰς τὸν θρόνον, postavim, namestim φύλακας, χωρίς postavljam, odvedem v stran; b) prirejam, sklicujem shode ἀγοράς; postavljam, utaborim, razvrščam, ustavljam στράτευμα; c) pripravljam koga do česa κλαίειν, κλαίοντά τινα v jok. 2. intr. in med. usedem se, sedim, utaborim se, ustavim se kje ἐπί τι; sesedem se, zgrudim se ἐπὶ τὰ ἰσχία; οἱ ἄλλοι καθίζουσιν ἐπὶ τὸν βωμὸν ἱκέται se usedejo kot pribežniki na oltar.