Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
sklep o financiranju
Regions and regional policy
bg
решение за финансиране
cs
rozhodnutí o financování
da
finansieringsafgørelse
de
Finanzierungsbeschluss
el
απόφαση χρηματοδότησης
en
financing decision
,
funding decision
es
decisión de financiación
et
rahastamisotsus
fi
rahoituspäätös
fr
décision de financement
ga
cinneadh maoiniúcháin
hr
odluka o financiranju
it
decisione di finanziamento
lt
finansavimo sprendimas
lv
finansēšanas lēmums
mt
deċiżjoni ta' finanzjament
nl
financieringsbesluit
pl
decyzja w sprawie finansowania
pt
decisão de financiamento
ro
decizie de finanțare
sk
rozhodnutie o financovaní
sv
finansieringsbeslut
sklep o izgonu
LAW
Rights and freedoms
bg
мярка експулсиране
,
мярка за експулсиране
cs
vyhoštění ze země
da
udsendelsesforanstaltning
de
Ausweisungsentscheidung
,
Ausweisungsmaßnahme
el
απόφαση απέλασης
,
μέτρο απέλασης
en
expulsion decision
,
expulsion measure
es
decisión de expulsión
,
medida de expulsión
et
väljasaatmisotsus
fi
karkottamispäätös
,
karkottamistoimenpide
,
maasta karkottamista koskeva päätös
fr
décision d'éloignement
,
mesure d'éloignement
ga
beart ionnarbtha
hu
kiutasítási határozat
,
kiutasítási intézkedés
it
misura di espulsione
lt
išsiuntimo iš šalies priemonė
,
sprendimas dėl išsiuntimo
lv
izbraukšanas rīkojums
,
izraidīšana
,
izraidīšanas lēmums
,
lēmums par izraidīšanu
mt
deċiżjoni ta' espulsjoni
,
miżura ta' tkeċċija
nl
uitwijzingsmaatregel
,
uitzettingsmaatregel
,
verwijderingsmaatregel
pl
decyzja o wydalaniu
,
wydalenie
pt
decisão de afastamento
,
medida de afastamento
ro
măsură de expulzare
sk
opatrenie na vyhostenie
,
rozhodnutie o vyhostení
sl
ukrep izgona
sv
avvisning
,
utvisning
Sklep o izvajanju Prümskega sklepa
Criminal law
bg
Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 година за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
,
решение за изпълнение на решението "Прюм"
cs
prováděcí prümské rozhodnutí
,
rozhodnutí Rady 2008/616/SVV ze dne 23. června 2008 o provádění rozhodnutí 2008/615/SVV o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti
da
Prümafgørelsen
,
Rådets afgørelse 2008/616/RIA om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
,
gennemførelsesafgørelsen
de
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität,
,
Durchführungsbeschluss z...
sklep o komitologiji
bg
Решение на Съвета за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията
cs
rozhodnutí Rady o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi
,
rozhodnutí o postupu projednávání ve výborech
da
Rådets afgørelse om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen
,
komitologiafgørelsen
de
Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse
,
Komitologiebeschluss
el
Απόφαση για τις διαδικασίες των επιτροπών
,
Απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
en
Comitology Decision
,
Council Decision laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission
,
Decision on Committee Procedure
es
Decisión "comitología"
,
Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las compete...
sklep o ustreznosti varstva
Rights and freedoms
Information technology and data processing
cs
rozhodnutí o odpovídající úrovni ochrany
,
rozhodnutí o přiměřenosti
el
απόφαση καταλληλότητας
en
adequacy decision
es
decisión sobre el carácter adecuado de la protección
et
otsus piisavuse kohta
,
piisavusotsus
fi
päätös tietosuojan tason riittävyydestä
,
tietosuojan tason riittävyyttä koskeva päätös
fr
décision constatant le caractère adéquat du niveau de protection
,
décision d'adéquation
,
décision relative à l'adéquation du niveau de protection des données
,
décision relative à la pertinence de la protection
ga
cinneadh leordhóthanachta
hu
megfelelőségi határozat
it
decisione di adeguatezza
mt
deċiżjoni ta’ adegwatezza
nl
adequaatheidsbesluit
pl
decyzja w sprawie odpowiedniej ochrony danych osobowych
pt
decisão relativa à adequação do nível de proteção dos dados
ro
decizie privind caracterul adecvat al nivelului de protecție
sk
rozhodnutie o primeranosti
Sklep Sveta 2008/615/PNZ z dne 23. junija 2008 o poglobitvi čezmejnega sodelovanja, zlasti na področju boja proti terorizmu in čezmejnemu kriminalu
bg
Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
,
решение „Прюм“
cs
prümské rozhodnutí
,
rozhodnutí Rady 2008/615/SVV ze dne 23. června 2008 o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti
da
Prümafgørelsen
,
Rådets afgørelse om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
de
Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität
,
Beschluss zum Prümer Vertrag
,
Prüm-Beschluss
,
Prümer Beschluss
el
Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
,
απόφαση Prüm
en
Counc...
Sklep Sveta o sistemu virov lastnih sredstev Evropskih skupnosti
FINANCE
Budget
bg
Решение на Съвета относно системата на собствените ресурси на Европейските общности
,
решение за собствените ресурси
cs
rozhodnutí Rady o systému vlastních zdrojů
da
Rådets afgørelse om de egne indtægter
,
Rådets afgørelse om egne indtægter
,
Rådets afgørelse om ordningen for De Europæiske Fællesskabers egne indtægter
de
Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union
,
Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften
,
Eigenmittelbeschluss
el
απόφάση για τους ιδίους πόρους
,
απόφαση για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων
,
απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
,
απόφαση του Συμβουλίου για τους ίδιους πόρους
en
Council Decision on own resources
,
Council Decision on the system of own resources of the European Union
,
Council Decision on the system of the European Communities' own resources
,
Own Resources Decision
es
Decisión del Consejo sobre el sistema de recursos propios de las Comunidades Europeas
, ...
skupna agenda o migracijah in mobilnosti
Migration
bg
ОПММ
,
обща програма за миграция и мобилност
cs
společný program pro migraci a mobilitu
da
FDMM
,
fælles dagsorden for migration og mobilitet
de
CAMM
,
Gemeinsame Agenda für Migration und Mobilität
el
Κοινό πρόγραμμα για τη μετανάστευση και την κινητικότητα
en
CAMM
,
Common Agenda on Migration and Mobility
es
Programa Común sobre Migración y Movilidad
et
rände ja liikuvuse ühine kava
fi
maahanmuuttoa ja liikkuvuutta koskeva yhteinen toimintasuunnitelma
fr
PCMM
,
programme commun pour les migrations et la mobilité
ga
Comhchlár Oibre i leith na himirce agus na soghluaisteachta
hu
közös migrációs és mobilitási program
it
CAMM
,
agenda comune su migrazione e mobilità
lt
BMJD
,
Bendroji migracijos ir judumo darbotvarkė
lv
kopīgā programma migrācijas un mobilitātes jomā
mt
Aġenda Komuni dwar il-Migrazzjoni u l-Mobilità
,
CAMM
nl
gemeenschappelijke agenda inzake migratie en mobiliteit
pl
wspólny program w obszarze migracji i mobilności
pt
ACMM
,
agenda comum para a migração e a mobilidade
ro
ACMM
,
Agenda comună în materie de mi...
skupna izjava o nameri
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
bg
съвместна декларация за намерение
cs
společné prohlášení o záměru
da
fælles hensigtserklæring
de
gemeinsame Absichtserklärung
el
κοινή δήλωση προθέσεων
en
JDI
,
Joint Declaration of Intent
es
declaración común de intenciones
et
kavatsuste ühisdeklaratsioon
fi
yhteinen aiejulistus
fr
DCI
,
déclaration commune d'intention
ga
Dearbhú Comhpháirteach Intinne
it
dichiarazione comune di intenti
lt
bendroji ketinimų deklaracija
lv
kopīgā nodoma deklarācija
mt
dikjarazzjoni konġunta ta' intenzjoni
nl
gemeenschappelijke verklaring van intentie
pt
declaração comum de intenções
ro
declarație comună de intenție
sk
spoločné vyhlásenie o úmysle
sv
gemensam avsiktsförklaring
Skupna izjava o praktičnih ureditvah za postopek soodločanja
cs
Společné prohlášení o praktických opatřeních pro postup spolurozhodování (článek 251 Smlouvy o ES)
da
fælles erklæring om den praktiske gennemførelse af den fælles beslutningsprocedure
de
Gemeinsame Erklärung zu den praktischen Modalitäten des neuen Mitentscheidungsverfahrens
en
Joint declaration on practical arrangements for the codecision procedure (Article 251 of the EC Treaty)
es
Declaración común sobre las modalidades prácticas del procedimiento de codecisión
et
Kaasotsustamismenetluse praktilist korda käsitlev ühine deklaratsioon
fi
yhteispäätösmenettelyyn sovellettavia käytännön menettelytapoja koskeva yhteinen julistus
fr
Déclaration commune sur les modalités pratiques de la procédure de codécision
hu
Az együttdöntési eljárás gyakorlati vonatkozásairól szóló közös nyilatkozat
it
Dichiarazione comune sulle modalità pratiche della procedura di codecisione
lt
Bendra deklaracija dėl praktinių bendro sprendimo procedūros taisyklių
lv
Kopīgā deklarācija par koplēmuma procedūras praktiskajiem aspektiem
mt...