Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
"pay-as-you-drive" scheme
Land transport
en
PAYD scheme
pl
mechanizm "ile jeździsz, tyle płacisz"
activity as an employed person
Social affairs
Employment
bg
дейност като заето лице
,
платена професионална дейност
da
arbejde som lønmodtager
,
lønarbejde
,
lønnet beskæftigelse
de
Tätigkeit im Lohn- und Gehaltsverhältnis
el
μισθωτή δραστηριότητα
en
gainful employment
,
paid employment
fi
palkkatyö
fr
activité professionnelle salariée
,
activité salariée
ga
fostaíocht íoctha
it
attività salariata
,
attività subordinata
lt
darbas pagal darbo sutartį
mt
attività bħala persuna impjegata
,
impjieg bi qligħ
,
impjieg bil-ħlas
nl
werkzaamheid in loondienst
pl
praca najemna
,
praca za wynagrodzeniem
pt
actividade assalariada
sv
arbete som anställd
activity as a self-employed person
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
selvstændig beskæftigelse
,
selvstændig virksomhed
de
selbständige Tätigkeit
el
μη μισθωτή δραστηριότητα
es
actividad por cuenta propia
fr
activité non salariée
it
attività autonoma
nl
arbeid als zelfstandige
,
werkzaamheid anders dan in loondienst
pl
działalność na własny rachunek
pt
atividade não assalariada
,
atividade por conta própria
activity as a self-employed person
Social affairs
Employment
bg
дейност като самостоятелно заето лице
cs
samostatná výdělečná činnost
da
selvstændig erhvervsvirksomhed
,
selvstændig virksomhed
,
selvstændigt erhverv
de
selbständige Erwerbstätigkeit
,
selbständige Tätigkeit
el
ανεξάρτητη απασχόληση
,
αυτοαπασχόληση
,
μη μισθωτή επαγγελματική δραστηριότητα
en
self-employed activity
,
self-employment
es
actividad autónoma
,
actividad por cuenta propia
,
trabajo autónomo
fi
ammattitoiminta
,
itsensä työllistäminen
,
itsenäinen ammatinharjoittaminen
,
itsenäisen ammatin harjoittaminen
fr
activité non salariée
,
activité professionnelle non salariée
,
emploi indépendant
ga
féinfhostaíocht
,
gníomhaíocht mar dhuine féinfhostaithe
hu
önfoglalkoztatás
it
attività autonoma
,
attività professionale autonoma
,
lavoro autonomo
lv
pašnodarbinātība
mt
impjieg indipendenti
nl
anders dan in loondienst verrichte werkzaamheid
,
werkzaamheid anders dan in loondienst
pl
działalność gospodarcza osób fizycznych
,
działalność na własny rachunek
,
praca na własny rachunek
,
samozatrudnienie
,
włas...
agreement as to succession
LAW
bg
договор за наследство
,
уговорка относно бъдещо наследяване
cs
dědická smlouva
da
aftale om arv
,
arveaftale
,
arvepagt
de
Erbvertrag
el
κληρονομική σύμβαση
es
pacto sucesorio
et
pärimisleping
fi
perintösopimus
fr
pacte successoral
,
pacte sur succession future
ga
comhaontú i dtaobh comharbais
hu
öröklési szerződés
it
patto successorio
lt
paveldėjimo susitarimas
lv
mantojuma līgums
mt
ftehim ta' suċċessjoni
nl
erfovereenkomst
,
overeenkomst inzake erfopvolging
pl
umowa dotycząca spadku
,
umowa o spadek
,
umowa w sprawie przyszłego spadku
pt
pacto sucessório
ro
pact asupra unei succesiuni viitoare
sk
dedičská zmluva
sl
dedna pogodba
sv
arvsavtal
Agreement for the establishment of the International Anti-Corruption Academy as an International Organization
el
Συμφωνία για την ίδρυση Διεθνούς Ακαδημίας κατά της διαφθοράς ως Διεθνούς Οργανισμού
fr
accord conférant le statut d'organisation internationale à l'Académie internationale de lutte contre la corruption
pl
Umowa w sprawie ustanowienia Międzynarodowej Akademii Antykorupcyjnej jako organizacji międzynarodowej
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" [or to "the Community"] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to "the European Union" [or to "the Union"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
as amended by
LAW
bg
изменен със
da
som ændret ved
de
in der Fassung der/des
el
όπως τροποποιήθηκε με ...
es
modificado por
fr
tel que modifié par
ga
arna leasú le
it
nella versione modificata da
lt
su pakeitimais, padarytais
lv
kas grozīts ar ...
mt
kif emendat bi..
pl
zmieniony
pt
com a redação que lhe foi dada
sk
zmenené a doplnené ...
,
zmenené...
sl
kakor je bil(-a) spremenjen(-a) s/z
sv
i dess ändrade lydelse enligt
as amended by ...
EUROPEAN UNION
bg
изменен със
cs
ve znění ...
da
ændret ved ...
de
geändert durch
el
που τροποποιήθηκε με ...
es
modificado por
et
muudetud
fr
modifié par
ga
arna leasú le
it
modificato da
lt
su pakeitimais, padarytais
mt
kif emendat bi..
nl
zoals gewijzigd bij
pl
zmieniony
sk
zmenené a doplnené ...
,
zmenené...
sl
spremenjen(-a) s/z
sv
i dess lydelse enligt
,
ändrad genom