Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
... qu'une certaine flexibilité devra caractériser cette information et ces échanges de vues
POLITICS
da
...denne information og meningsudveksling må være kendetegnet af en vis fleksibilitet
de
... dass eine gewisse Flexibilitaet diese Unterrichtung und den Meinungsaustausch kennzeichnen muss
en
... that the information and the exchange of views must be marked by a certain flexibility
Accord entre la Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire pour déterminer le statut juridique de cette organisation en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazaione europea per le ricerche nucleari per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Accord entre le CF suisse et l'Organisation mondiale de la santé,pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltgesundheitsorganisation zur Festlegung des rechtlichen Status dieser Organisation in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione mondiale della sanità per determinare lo Statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association des Pays Exportateurs de Minerai de Fer pour régler le statut juridique de cette association en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung Eisenerz exportierender Staaten zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Vereinigung in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione dei Paesi Esportatori di Minerali di Ferro per determinare lo statuto giuridico di questa associazione in Svizzera
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association du Transport aérien international(IATA)pour régler le statut fiscal des services et du personnel de cette organisation en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Luftverkehrs-Verband(IATA)zur Regelung des steuerlichen Statuts der Dienststellen und der Beamten dieser Organisation in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione del Trasporto aereo internazionale(IATA)per determinare lo statuto fiscale dei servizi e del personale di questa organizzazione in Svizzera
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association européenne de libre-échange pour déterminer le statut juridique de cette association en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Freihandelsassoziation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Assoziation in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione europea di libero scambio per determinare lo statuto giuridico di questa associazione in Svizzera
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires(OTIF)en vue de déterminer le statut juridique de cette Organisation en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Zwischenstaatlichen Organisation für den internationalen Eisenbahnverkehr(OTIF)zur Festlegung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione intergovernativa per i trasporti internazionali per ferrovia(OTIF)per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale de Protection Civile pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Organisation für Zivilschutz zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione internazionale della Protezione Civile per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale du travail pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Arbeitsorganisation(I.A.O.)zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione internazionale del lavoro per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation météorologique mondiale pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
LAW
de
Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione meteorologica mondiale per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera