Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Dokument
(samostalnik)
sl dokument
en document
sq dokument
fr document
hr dokument
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, τις οποίες το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν έχει δώσει ακόμη στη δημοσιότητα. Το Συμβούλιο επιφυλάσσεται κάθε νόμιμου δικαιώματός του όσον αφορά δημοσίευσή τους άνευ αδείας.
en
This document contains legal advice protected under Article 4(2) of Regulation (EC) No...
Dieses Dokument erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
sl V tem dokumentu ni mogoče v celoti zajeti vsega.; Ta dokument nikakor ni dokončen ali izčrpen.; Ta dokument nikakor ne predstavlja izčrpen vir vseh možnosti.
Dokument "Bedenkenswerte Aspekte"
bg
документ с въпроси за обсъждане
cs
dokument obsahující body ke zvážení
da
dokument vedrørende spørgsmål, der skal tages i betragtning
el
έγγραφο με σημεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη
en
points-to-consider document
es
documento con los puntos a considerar
et
dokument, mida arvestada
fi
huomioon otettavia seikkoja koskeva asiakirja
fr
document portant sur les points à examiner
hr
dokument s točkama za razmatranje
hu
dokumentum figyelembe vételének pontjai
it
documento contenente i punti da considerare
lt
svarstytinų punktų dokumentas
lv
dokumentā izskatāmie jautājumi
mt
dokument bil-punti li jridu jitqiesu
nl
informatiedocument
,
studiedocument
pl
dokument zawierający zagadnienia do uwzględnienia
pt
documento sobre pontos a considerar
ro
document privind punctele de analizat
sk
dokument obsahujúci body na prerokovanie
sl
dokument s točkami za obravnavo
sv
dokument med faktorer att beakta
Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen.
bg
Документ 9999/99 следва да носи обозначение „LIMITE“ относно разпространението
cs
Dokument 9999/99 má být označen LIMITE.
da
Dette dokument skal klassificeres som "LIMITE".
,
Dokument 9999/99 skal have distributionsmærkningen "LIMITE"
el
Το έγγραφο πρέπει να φέρει την ένδειξη "LIMITE"
en
Document 9999/99 should bear the distribution marking "LIMITE"
es
El documento 9999/99 debe llevar la marca de difusión "LIMITE"
et
Dokumendile 9999/99 lisatakse juurdepääsupiirangut tähistav märge LIMITE.
fi
Lisätään asiakirjaan 9999/99 jakelumerkintä LIMITE.
fr
Le document ST ... INIT doit porter le code de diffusion "LIMITE"
hu
Az ST 9999/99 INIT dokumentumon fel kell tüntetni az elosztásra vonatkozó „LIMITE” megjelölést.
it
Il documento 9999/99 deve recare il codice di distribuzione "LIMITE"
lt
Dokumentas 9999/99 turi turėti platinimo žymą „LIMITE“.
lv
Dokumentam 9999/99 ir jābūt ar norādi "LIMITE"
mt
Id-dokument 9999/99 għandu jkollu l-klassifikazzjoni "LIMITE"
nl
Document ST 9999/99 INIT moet de verspreidingsmarkering "LIM...
Dokument 9999/99 ist nicht mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen.
bg
Документ 9999/99 не следва да носи обозначение „LIMITE“ относно разпространението
cs
Dokument 9999/99 nemá být označen LIMITE.
da
Dokument 9999/99 skal ikke have distributionsmærkningen "LIMITE"
el
το έγγραφο 9999/99 δεν πρέπει να φέρει τον χαρακτηρισμό "LIMITE"
en
Document 9999/99 should not bear the distribution marking "LIMITE"
es
El documento 9999/99 no debe llevar la marca de difusión "LIMITE"
et
Dokumendilt 9999/99 eemaldatakse juurdepääsupiirangut tähistav märge LIMITE.
fi
Poistetaan asiakirjasta 9999/99 jakelumerkintä LIMITE.
fr
Le document ST ... INIT ne doit pas porter le code de diffusion "LIMITE"
ga
Níor cheart an mharcáil dáileacháin "LIMITE" a bheith ar an doiciméad 9999/99
hu
Az ST 9999/99 dokumentumról le kell venni az elosztásra vonatkozó „LIMITE” megjelölést.
it
Il documento 9999/99 non deve recare il codice di distribuzione "LIMITE"
lt
Dokumentas 9999/99 neturi turėti platinimo žymos „LIMITE“.
lv
Dokumentam 9999/99 ir jābūt bez norādes "LIMITE"
mt
Id-dokument 9999/99 m'għandux ikollu l-klassi...
Dokument legislativer Art
European Union law
bg
законодателен документ
cs
legislativní dokument
da
lovgivningsdokument
de
legislatives Dokument
el
νομοθετικό έγγραφο
en
document of a legislative nature
,
legislative document
es
documento legislativo
et
seadusandlusega seotud dokument
,
õigusloomega seotud dokument
fi
lainsäädäntöasiakirja
fr
document législatif
,
document à caractère législatif
ga
doiciméad de chineál reachtach
,
doiciméad reachtach
hr
dokument zakonodavne prirode
hu
jogalkotási dokumentum
it
documento legislativo
lt
teisėkūros procedūra priimtas dokumentas
,
įstatymo galią turinčių aktų leidybos dokumentas
lv
leģislatīvi dokumenti
mt
dokument leġislattiv
nl
wetgevingsdocument
pl
dokument ustawodawczy
pt
documento legislativo
ro
document legislativ
sk
legislatívny dokument
sl
zakonodajni dokument
sv
lagstiftningshandling