Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
načelo omejitve namena
bg
принцип на ограничаване в рамките на целта
cs
zásada účelového omezení
da
princippet om formålsbegrænsning
de
Grundsatz der Einschränkung des Verwendungszwecks
,
Grundsatz der Zweckbeschränkung
,
Grundsatz der Zweckbindung
el
αρχή οριοθετημένου σκοπού
es
principio de limitación de finalidad
et
eesmärgi piiramise põhimõte
,
eesmärgi piiritlemise põhimõte
,
eesmärgikohasuse põhimõte
fi
käyttötarkoituksen rajoittamisen periaate
fr
principe de la limitation des finalités
,
principe de limitation de la finalité
ga
prionsabal an teorannaithe de réir cuspóra
hu
célhoz kötöttség elve
it
principio di limitazione delle finalità
lt
tikslų apribojimo principas
lv
datu izmantošanas mērķa ierobežojuma princips
,
mērķa ierobežojuma princips
mt
prinċipju tal-limitazzjoni tal-iskop
nl
doelbindingsbeginsel
pl
zasada celowości
pt
princípio da limitação da finalidade
ro
principiul limitării scopului
sk
zásada obmedzenia účelu
sv
principen om ändamålsbegränsning
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἀφ-αμαρτάνω
ep. [aor. ἀφάμαρτον in ἀπήμβροτον] 1. zgrešim, ne zadenem, ne dosežem svojega namena τινός. 2. izgubim (kar sem imel).
δήλησις
, εως, ἡ (δηλέομαι) ion. škoda, poškodovanje, poškodba; ἐπὶ δηλήσῑ v pogubo; ἐπ' οὐδεμιῇ δηλήσῑ brez sovražnega namena.
ἐξ-αμαρτάνω
(gl. ἁμαρτάνω) 1. zaidem, zabredem, zgrešim, ne zadenem, ne dosežem svojega namena abs. in poet. 2. grešim, (z)motim se εἴς τι, περί τι, ἡ ἐξαμαρτανομένη πρᾶξις pogrešeno (napačno) ravnanje.
μάψ
, μαψιδίως adv. ep. 1. prenaglo, nepremišljeno, slepo; brez namena, zaman, brezuspešno. 2. predrzno, brezobzirno, zlobno.
περαίνω
, ep. in ion. πειραίνω [Et. iz περϝάνjω, gl. πεῖραρ. – Obl. fut. περανῶ, aor. ἐπέρᾱνα, pass. pf. πεπέρασμαι, aor. ἐπεράνθην, adi. verb. περαντέον]. 1. act. a) izvedem, dovršim, učinim, dokončam, izpeljem, izdelam, izposlujem, pridem do svojega namena, οὐκ ἂν φθάνοις περαίνων le (hitro) dovrši; b) predavam, pripovedujem (do konca); c) o potu: peljem ἐπί τι. 2. pass. izpolnim se, izvršim se, συμμαχία se sklene.
περι-γίγνομαι
, ion. -γίνομαι 1. postanem močnejši od koga τινός, obvladam koga, premagam, zmagam, prekašam, presegam, nadkriljujem, sem močnejši τινός τινι. 2. περιγίγνεται pokaže se, izhaja, izvira iz česa, posledica je μέγισται τιμαὶ ἔκ τινος; περιεγένετο, ὥστε καλῶς ἔχειν pokazalo se je, da je bilo v redu (prav). 3. ostanem pri življenju (živ), οἱ περιγενόμενοι ki so ostali (pri življenju); preživim, rešim se, srečno jo odnesem, τούτου τοῦ πάθους uidem tej nesreči, ἤν τι περιγίγνηται αὐτοῖς τοῦ πολέμου ako bi jim vojna dopustila, (poleg glavnega namena) tudi to storiti.