Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioiden välinen yleissopimus ne bis in idem -periaatteen soveltamisesta
da
konvention mellem De Europæiske Fællesskabers medlemsstater om forbud mod dobbelt strafforfølgning
de
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über das Verbot der doppelten Strafverfolgung
el
Σύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την εφαρμογή της αρχής του δεδικασμένου
en
Convention between the Member States of the European Communities on Double Jeopardy
es
Convenio entre los Estados miembros de las Comunidades Europeas relativo a la aplicación del principio "non bis in idem"
fr
Convention entre les Etats membres des Communautés européennes relative à l'application du principe "Ne bis in idem"
ga
an Coinbhinsiún idir Ballstáit na gComhphobal Eorpach maidir le Contúirt Dhúbailte
it
Convenzione tra gli Stati membri delle Comunità europee relativa all'applicazione del principio "ne bis in idem"
lv
Eiropas Kopienu dalībvalstu Konvencija par principa ne bis in idem piemērošanu
mt
Konvenzjoni bejn l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea dwar l-applikazz...
He-Ne-laser
Information technology and data processing
da
helium-neon-laser
de
He-Ne-Laser
,
Helium-Neon-Laser
el
λέιζερ Hλίου-Nέου
en
He-Ne laser
,
helium-neon laser
es
láser de He-Ne
,
láser de helio-neón
fi
helium-neonlaser
fr
laser HeNe
it
laser ad elio-neon
nl
helium-neon-laser
pt
laser de hélio-néon
sv
He-Ne-laser
Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän [MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI] tavoitteita, joita ovat/eli [MAINITAAN TARVITTAESSA TAVOITTEET], koska [MAINITAAN SYYT], vaan ne voidaan [MAINITAAN TOIMINNAN LAAJUUS TAI VAIKUTUKSET] vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä [MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI] ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
NE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
nettoenergi
,
omsættelig energi minus termisk energi
de
Nettoenergie
el
καθαρή ενέργεια
en
N.E.
,
net energy
es
energía neta
fi
nettoenergia
fr
énergie nette
it
energia netta
nl
netto-energie
pt
EL
,
energia líquida
sv
nettoenergi
ne bis in idem -kielto
Criminal law
Justice
Rights and freedoms
bg
двойна опасност
cs
zákaz dvojího trestu
,
zásada ne bis in idem
da
ne bis in idem
,
ne bis in idem-princippet
,
non bis in idem
,
princippet om "ne bis in idem"
de
Verbot der doppelten Strafverfolgung
,
ne bis in idem
el
αρχή ne bis in idem
,
αρχή «ne bis in idem»
,
κανόνας "ne bis in idem"
,
ου δις δικάζειν
en
double jeopardy
,
ne bis in idem
,
non bis in idem
es
ne bis in idem
,
non bis in idem
,
norma ne bis in idem
,
principio "non bis in idem"
et
ne bis in idem põhimõte
,
topeltkaristamise keeld
fi
kaksoisrangaistavuuden kielto
,
ne bis in idem -periaate
,
ne bis in idem -sääntö
,
non bis in idem -periaate
fr
double peine
,
non bis in idem
,
principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits
,
principe ne bis in idem
,
règle du ne bis in idem
ga
ne bis in idem
,
non bis in idem
hr
ne bis in idem
hu
non bis in idem
it
ne bis in idem
,
principio del ne bis in idem
,
principio ne bis in idem
la
ne bis in idem
,
non bis in idem
lt
ne bis in idem
,
non bis in idem
lv
ne bis in idem
mt
n...
ne edellytykset, joilla vaade voidaan vaatia maksettavaksi
FINANCE
Budget
da
betingelserne for fordringens inddrivelse
de
Bedingungen für die Fälligkeit der Forderung
en
conditions in which payment is due
,
conditions under which payment falls due
es
condiciones de exigibilidad del crédito
fr
conditions d'exigibilité de la créance
ro
condiții de exigibilitate a creanței
Paremmasta lainsäädännöstä tehdyn toimielinten sopimuksen 34 kohdan mukaisesti jäsenvaltioita rohkaistaan laatimaan itselleen ja unionin edun vuoksi taulukoitaan, joissa esitetään mahdollisuuksien mukaan tämän direktiivin ja sen osaksi kansallista lainsäädäntöä saattamista varten hyväksyttyjen toimenpiteiden vastaavuus, ja julkistamaan ne.
European Union law
bg
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
cs
Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.
da
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
de
Nach Nummer 34 der Interins...
varat, jotka eivät ole rahaksi muutettavissa, jos ne vähennetään omista varoista
Financial institutions and credit
da
illikvide aktiver, der fratrækkes egenkapitalen
de
von den Eigenmitteln abgezogene schwer realisierbaren Aktiva
en
illiquid assets deducted from own funds
es
activos no líquidos deducidos de los fondos propios
fr
actifs illiquides déduits des fonds propres