Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
NEAT
TRANSPORT
Building and public works
de
Neue Eisenbahn-Alpentransversale
fr
NLFA
,
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes
it
NFTA
,
Nuova ferroviara transalpina
NEAT
TRANSPORT
de
Neue Eisenbahn-Alpentransversale
fr
NLFA
,
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes
it
NFTA
,
Nuova ferrovia transalpina
Bericht vom 22.November 1999 der Neat-Aufsichtsdelegation der eidgenössischen Räte zuhanden der Finanzkommissionen,der Geschäftsprüfungskommissionen und der Kommissionen für Verkehr und Fernmeldewesen betreffend Oberaufsicht über den Bau der Neuen Eisenbahn-Alpentransversale(Neat)im Jahre 1999
Building and public works
fr
Rapport du 22 novembre 1999 de la Délégation de surveillance de la NLFA des Chambres fédérales à l'attention des Commissions des finances,des Commissions de gestion et des Commissions des transports et des télécommunications concernant la haute surveillance sur les travaux de construction de la nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes(NLFA)en 1999
it
Rapporto del 22 novembre 1999 della delegazione di vigilanza della NFTA delle Camere federali a destinazione delle Commissioni delle finanze,delle Commissioni della gestione e delle Commissioni dei trasporti e delle telecomunicazioni concernente l'alta vigilanza sui lavori di costruzione della nuova ferrovia transalpina(NFTA)nel 1999
Botschaft vom 25.November 1996 über die Freigabe des gesperrten Teils des zweiten NEAT-Verpflichtungskredites
LAW
FINANCE
fr
Message du 25 novembre 1996 sur la libération du montant bloqué du deuxième crédit d'engagement NLFA
it
Messaggio del 25 novembre 1996 sulla liberazione della parte bloccata del secondo credito d'impegno NFTA
Botschaft vom 26.Juni 1996 über die Sicherung der Leistungsfähigkeit der nördlichen Zulaufstrecken zur NEAT
LAW
TRANSPORT
fr
Message du 26 juin 1996 sur la garantie de la capacité des lignes d'accès nord à la NLFA
it
Messaggio del 26 giugno 1996 sulla garanzia della capacità delle linee d'accesso nord alla nuova ferrovia transalpina(NFTA)
Bundesbeschluss vom 3.März 1998 über die Vereinbarung zwischen dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartements und dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland zur Sicherung der Leistungsfähigkeit der nördlichen Zulaufstrecken zur NEAT
LAW
TRANSPORT
fr
Arrêté fédéral du 3 mars 1998 concernant la convention entre le chef du Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie et le ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne,relative à la garantie de la capacité des lignes d'accès nord à la NLFA
it
Decreto federale del 3 marzo 1998 concernente l'accordo tra il Capo del Dipartimento federale dei trasporti,delle comunicazioni e delle energie e il Ministro dei trasporti della Repubblica federale di Germania sulla garanzia della capacità d'accesso alla nuova ferrovia transalpina svizzera(NFTA)
Bundesbeschluss vom 3.März 1998 über die Vereinbarung zwischen dem Vorsteher des EVED und dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland zur Sicherung der Leistungsfähigkeit der nördlichen Zulaufstrecken zur NEAT
LAW
TRANSPORT
fr
Arrêté fédéral du 3 mars 1998 concernant la convention entre le chef du Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie et le ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne,relative à la garantie de la capacité des lignes d'accès nord à la NLFA
it
Decreto federale del 3 marzo 1998 concernente l'accordo tra il Capo del Dipartimento federale dei trasporti,delle comunicazioni e delle energie e il Ministro dei trasporti della Repubblica federale di Germania sulla garanzia della capacità delle linee d'accesso nord alla NFTA
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1999 über den neuen NEAT-Gesamtkredit;Alpentransit-Finanzierungsbeschluss
FINANCE
Building and public works
fr
Arrêté fédéral du 8 décembre 1999 sur le nouveau crédit global pour la NLFA;Arrêté sur le financement du transit alpin
it
Decreto federale dell'8 dicembre 1999 concernente il nuovo credito complessivo per la NFTA;Decreto sul finanziamento del transito alpino
Bundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992;Neue Eisenbahn-Alpentransversale,NEAT;Revision des Geschäftsverkehrsgesetzes;Revision des Stempelgesetzes;Bäuerliches Bodenrecht;Revision des Entschädigungsgesetzes;Infrastrukturgesetz
POLITICS
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 18 novembre 1992 constatant le résultat de la votation populaire du 27 septembre 1992;Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes,NLFA;révision de la loi sur les rapports entre les conseils;révision de la loi sur les droits de timbre;loi sur le droit foncier rural;révision de la loi sur les indemnités parlementaires;loi sur les coûts d'infrastructure
it
Decreto del Consiglio federale del 18 novembre 1992 che accerta l'esito della votazione popolare del 27 settembre 1992;Ferrovia transalpina,NTFA;revisione della legge sui rapporti fra i Consigli;revisione della legge sulle tasse di bollo;legge sul diritto fondiario rurale;revisione della legge sulle indennità parlamentari;legge sui costi d'infrastruttura
Neue Eisenbahn-Alpentransversale(NEAT),Lötschberg-Basislinie,Auflageprojekt 1999 Raron/Abschnitt Süd
LAW
TRANSPORT
fr
Nouvelle transversale ferroviaire alpine(NTFA),ligne de base du Lötschberg,Projet 1999 Rarogne/tronçon sud
it
Nuova trasversale ferroviaria alpina(NFTA),linea di base del Lötschberg,progetto 1999 d'approvazione dei piani Raron/tratta sud