Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
carta per registri
INDUSTRY
da
protokolpapir
de
Registerpapier
el
χαρτί λογιστικών βιβλίων
,
χαρτί μητρώων
en
account book paper
,
ledger paper
es
papel registro
fr
papier pour livres de comptabilité
,
papier pour registres
nl
registerpapier
pt
papel de registo
Catasto e Ufficio dei registri immobiliari
LAW
de
Grundbuchamt
,
Katasteramt
en
Department of the Registers of Scotland
,
H.M.Land Registry
,
Registrar General
fi
lainhuuto-ja kiinnitysrekisteri
fr
bureau du registre foncier
,
cadastre et bureau de conservation des hypothèques
it
Ufficio catastale
,
Ufficio del catasto
nl
bewaring van de hypotheken, het kadaster en de scheepsbewijzen
pt
cadastro e registo das hipotecas
,
registo predial
conservatore dei registri immobiliari
Taxation
Education
en
registrar of mortgages
fr
conservateur des hypothèques
Convenzione relativa all'indicazione dei nomi e dei cognomi nei registri di stato civile
de
Übereinkommen über die Angabe von Familiennamen und Vornamen in den Personenstandsbüchern
el
Σύμβαση που αφορά τον τρόπο καταχωρήσεως στα ληξιαρχικά βιβλία των επωνύμων και των κυρίων ονομάτων
en
Convention on the Indication of Surnames and Forenames in Civil Status Registers
,
Convention on the recording of surnames and forenames in civil status registers
,
lCCS Convention No 14 on the recording of surnames and forenames in civil status registers
es
Convenio relativo a la indicación de los apellidos y nombres en el registro civil
fr
Convention relative à l'indication des noms et prénoms dans les registres de l'état civil
ga
an Coinbhinsiún maidir le Sonrú Sloinnte agus Réamhainmneacha i gCláir Stádais Shibhialta
nl
Overeenkomst inzake de aanduiding van geslachtsnamen en voornamen in de registers van de burgerlijke stand
pl
Konwencja dotycząca wpisywania imion i nazwisk do aktów stanu cywilnego
pt
Convenção relativa à Indicação dos Nomes Próprios e Apelidos nos Registos do Estado Civil
Convenzione sul rilascio di alcuni estratti di registri dello stato civile,destinati all'estero(con allegato)
LAW
de
Abkommen über die Ausstellung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus Zivilstandsregistern(mit Beilage)
fr
Convention relative à la délivrance de certains extraits d'actes de l'état civil destinés à l'étranger(avec annexe)
data di chiusura dei registri
FINANCE
da
afslutningsdato for register
de
Bezugsrechtsstichtag
,
Stopptag
el
ημέρα καταχώρησης
en
record date
es
fecha de cierre de los registros
et
dividendiõiguslike aktsionäride nimekirja fikseerimise kuupäev
,
fikseerimispäev
,
nimekirja fikseerimise kuupäev
,
väärtpaberiomanike nimekirja fikseerimise kuupäev
,
õigustatud väärtpaberiomanike nimekirja fikseerimise kuupäev
fr
date de clôture des registres
it
data d'iscrizione
,
nl
bericht van afsluiting
Decreto del Consiglio federale concernente la qualità della carta da adoperarsi pei registri dello stato civile
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Beschaffenheit des für die Zivilstandsregister zu verwendenden Papiers
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la qualité du papier pour actes d'état civil
Decreto del Consiglio federale concernente la qualità della carta da adoperarsi per gli estratti dei registri svizzeri dello stato civile
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Beschaffenheit des für die Auszüge aus den schweizerischen Zivilstandsregistern zu verwendenden Papieres
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la qualité du papier employé pour les extraits des registres suisses de l'état civil
Decreto del Consiglio federale concernente la qualità della carta da adoperarsi per i registri dello stato civile e gli estratti di detti registri
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Beschaffenheit des für die Zivilstandsregister und Auszüge aus diesen Registern zu verwendenden Papiers
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la qualité du papier employé pour les registres de l'état civil et les extraits de ces registres
Decreto federale del 26 giugno 1998 concernente la proroga del termine transitorio per l'istituzione e l'adeguamento delle basi legali applicabili ai registri di persone previsto dalla legge sulla protezione dei dati
LAW
Information technology and data processing
de
Bundesbeschluss vom 26.Juni 1998 über die Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz für die Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen für Personenregister
fr
Arrêté fédéral du 26 juin 1998 concernant la prolongation du délai de transition prévu dans la loi sur la protection des données pour la création et l'adaptation de bases légales applicables aux registres des personnes