Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Abkommen über die Abgabe eines Reiseausweises an Flüchtlinge,die unter dem Schutze des Intergouvernementalen Komitees für die Flüchtlinge stehen
LAW
fr
Accord concernant la délivrance d'un titre de voyage à des réfugiés relevant de la compétence du Comité intergouvernemental pour les réfugiés
it
Accordo concernente il rilascio di un titolo di viaggio ai rifugiati che sono sottoposti alla compentenza del Comitato intergovernamentale per i rifugiati
Auflage zum Schutze der Umwelt
TRANSPORT
ENVIRONMENT
fr
condition propre à assurer la protection de l'environnement
it
condizione atta a garantire la protezione dell'ambiente
Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und der Kunst(Fassung von Brüssel)
LAW
fr
Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques(texte de Bruxelles)
it
Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie ed artistiche(Testo di Bruxelles)
Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst,revidiert in Rom
LAW
fr
Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques révisée à Rome le 2 juin 1928
it
Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie ed artistiche,riveduta a Roma il 2 giugno 1928
Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst,revidiert in Stockholm(mit Protokoll betreffend die Entwicklungsländer)
LAW
fr
Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques,révisée à Stockholm(avec protocole relatif aux pays en voie de développement)
it
Convenzione di Berna per la protezione delle opere letterarie ed artistiche,riveduta a Stoccolma(con protocollo relativo ai Paesi in via di sviluppo)
Berner uebereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst
de
BUe
,
BernUe
,
Bundesbeschluss betreffend die Ermächtigung des Bundesrates zur Annahme von Änderungen des Übereinkommens von 1974 zum Schutze des menschlichen Lebens auf See
LAW
fr
Arrêté fédéral concernant l'autorisation donnée au Conseil fédéral d'accepter des amendements à la convention de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer
it
Decreto federale che autorizza il Consiglio federale ad accettare gli emendamenti alla convenzione del 1974 per la salvaguardia della vita umana in mare
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der von der Konferenz des Internationalen Verbandes zum Schutze des gewerblichen Eigentums am 8.Februar 1947 beschlossenen Vereinbarungen
LAW
fr
Arrêté fédéral approuvant les conventions conclues le 8 février 1947 par la conférence de Neuchâtel de l'union internationale pour la protection de la propriété industrielle
it
Decreto federale che approva le convenzioni conchiuse l'8 febbraio 1947 dalla Conferenza di Neuchâtel dell'Unione internazionale per la protezione della proprietà industriale
Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation dreier revidierter Vereinbarung zwischen den Ländern des internationalen Verbandes zum Schutze des gewerblichen Eigentums
LAW
fr
Arrêté fédéral concernant la ratification de trois actes revisés,intervenus entre les pays appartenant à l'Union internationale pour la protection de la propriété industrielle
it
Decreto federale che ratifica tre atti riveduti conchiusi fra i paesi appartenenti all'Unione internazionale per la protezione della proprietà industriale
Bundesbeschluss über die Ermächtigung des Bundesrates zur Annahme von Änderungen des Internationalen Übereinkommen von 1960 zum Schutze des menschlichen Lebens auf See
LAW
fr
Arrêté fédéral autorisant le Conseil fédéral à adhérer aux amendements de la convention internationale de 1960 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer
it
Decreto federale concernente l'adesione alle modifiche della convenzione internazionale del 1960 sulla salvaguardia della vita umana in mare