Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
... les ressortissants des Etats membres ne sont autorisés à utiliser le titre professionnel délivré par cette organisation ou association, ou son abréviation que s'ils produisent la preuve qu'ils sont membres de ladite organisation ou association.
Education
en
... nationals of Members States shall only be entitled to use the professional title or designatory letters conferred by that organisation or association on proof of membership.
es
... los nacionales de los Estados miembros no estarán autorizados a utilizar el título profesional expedido por dicha organización o asociación, ni la abreviatura del mismo, a menos que acrediten su pertenencia a la misma.
... sont soumis à ...
en
... shall be subject to ...
ga
beidh ... faoi rialú...
,
cuirfear ... faoi réir ...
"inhibitions et défenses sont faites à toutes les personnes"
LAW
de
"es ist jedermann untersagt..."
en
"the parties are prohibited from..."
fi
"kaikkia osapuolia kielletään...."
it
è vietato alle parti...
nl
"het is iedereen verboden..."
pt
é proibido a todas as pessoas...
[Ces mesures] sont notifiées à la Commission
de
Sie (=diese Massnahmen) werden der Kommission notifiziert
en
The Commission shall be notified of them (=such measures)
sv
Kommissionen skall underrättas om åtgärderna
[où sont réunies] les conditions de sécurité en vue de l'entrée dans un espace
el
ασφαλής προς είσοδο
en
safe for entry
et
sisenemiseks ohutu ruum
fi
turvallinen suljettu tila
ga
sábháilte chun dul isteach
lt
patekti saugi erdvė
mt
sigur għad-dħul
pl
bezpieczny rejon
,
strefa wolna od zagrożeń
Abolir le devoir de fidélité sans supprimer en même temps l'obligation d'inviter et le droit de participer qui en sont les compléments aurait déséquilibré la répartition des droits et des obligations au sein du syndicat
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Die Aufhebung der Treuepflicht ohne die gleichzeitige Abschaffung der als Korrelate geltenden Einladungspflicht und des Mitwirkungsrechtes hätte im Syndikat zu einer unausgewogenen Verteilung der Rechte und Pflichten geführt
accidents où sont impliqués des véhicules utilitaires
TRANSPORT
de
Unfälle mit Nutzfahrzeugen
accords internationaux auxquels les Etats membres sont parties
EUROPEAN UNION
LAW
da
internationale overenskomster, som Medlemsstaterne har tiltrådt
de
internationale Abkommen,an denen sich die Mitgliedstaaten beteiligt haben
el
διεθνείς συμφωνίες στις οποίες μετέχουν τα Kράτη μέλη
en
international agreements to which the Member States are parties
it
accordi internazionali dei quali gli Stati membri sono parti
nl
internationale overeenkomsten waarbij de deelnemende Staten partij zijn
pt
acordos internacionais de que são parte os Estados-membros
sv
internationella överenskommelser till vilka medlemsstaterna är anslutna
actuellement, les trous de mine sont souvent bourrés par des bourres à eau
da
ved sprængning forsegles sprængningshullerne nutildags med vandfyldte patroner
de
zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen
el
σήμερον,τα διατρήματα γομούνται συχνά με φυσίγγια ύδατος
en
nowadays shotholes are often stemmed with water ampoules
it
al momento i fori da mina sono spesso intasati con sacchetti d'acqua
nl
bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht
pt
atualmente, os tiros são muitas vezes atacados com cartuchos de água