Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Sont
Fisheries
GEOGRAPHY
da
Øresund
en
the Sound
fi
Juutinrauma
fr
l'Øresund
pt
Oresund
"inhibitions et défenses sont faites à toutes les personnes"
LAW
de
"es ist jedermann untersagt..."
en
"the parties are prohibited from..."
fi
"kaikkia osapuolia kielletään...."
it
è vietato alle parti...
nl
"het is iedereen verboden..."
pt
é proibido a todas as pessoas...
[où sont réunies] les conditions de sécurité en vue de l'entrée dans un espace
el
ασφαλής προς είσοδο
en
safe for entry
et
sisenemiseks ohutu ruum
fi
turvallinen suljettu tila
ga
sábháilte chun dul isteach
lt
patekti saugi erdvė
mt
sigur għad-dħul
pl
bezpieczny rejon
,
strefa wolna od zagrożeń
Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)
da
Andre afgørelser(Vedtaget uden debat. Når det drejer sig om retsakter, er det angivet, hvilke delegationer der stemte imod eller undlod at stemme. Afgørelser, der indeholder erklæringer, som Rådet har besluttet at gøre offentligt tilgængelige, eller stemmeforklaringer, er angivet med en asterisk; de pågældende erklæringer og stemmeforklaringer kan fås ved henvendelse til Pressetjenesten.)
de
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)
en
Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements ...
cas de photographies dont les axes ne sont pas perpendiculaires à la base
da
drejningstilfældet
de
Schwenkungsfall
,
Verschwenkungsfall
el
μη κανονική διάταξη λήψης
en
averted case
,
case of avertence
fi
kääntötapaus
compte: les recettes sont prises en compte
FINANCE
da
indtægterne opføres
el
τα έσοδα λαμβάνονται υπόψη
en
revenue shall be entered
fi
tulot kirjataan tileille
it
imputare le entrate
nl
verantwoord, de ontvangsten worden in de rekening -
pt
contabilizar receitas
sv
inkomster skall tas upp
conditions dont sont assorties les créances
FINANCE
da
gældsvilkår
de
Bedingungen des Schuldtitels
el
όροι του χρέους
en
terms of the debt
es
estipulación de la deuda
fi
velan ehdot
it
termini del credito
nl
schuldvoorwaarden
pt
termos da dívida
sv
villkor för skulden
conditions qui ne sont pas conformes au présent arrangement
da
afvigende vilkår
,
vilkår, der ikke er i overensstemmelse med dette arrangement
de
nichtkonforme Bedingungen
el
μη σύμφωνοι όροι
en
non-conforming terms and conditions
,
terms not in conformity with this understanding
es
condiciones no conformes
fi
poikkeavat ehdot
fr
conditions non conformes
,
modalités et conditions non conformes
nl
niet-conforme voorwaarden
,
voorwaarden die niet in overeenstemming zijn met de Regeling
Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.
European Union law
bg
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
cs
Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.
da
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
de
Nach Nummer 34 der Interins...
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...