Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
regija u kojoj se vrši koordinacije isključenja
el
περιοχή συντονισμού διακοπών
en
outage coordination region
es
región de coordinación de indisponibilidades
et
katkestuste koordineerimisala
ga
réigiún do comhordú éaradh seirbhíse
lt
avarinio atjungimo koordinavimo regionas
mt
reġjun ta’ koordinazzjoni tal-indisponibilità
pt
região de coordenação de indisponibilidades
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἀγορά
, ion. ἀγορή, ἡ (ἀγείρω) 1. a) zbor, (narodna) skupščina; ἀγορὰν συνάγειν, τίθεσθαι, ποιεῖσθαι skupščino sklicati, λύειν razpustiti; ἀ. γίγνεται se vrši; b) govor v narodni skupščini, razprava, zgovornost; ἀγορὰς ἀγορεύειν govoriti v. 2. zbirališče, semenj, trg; ἀγορὰ πλήθουσα poln trg (čas, ko je trg poln in semenj živahen, dop. od 10.–12. ure), ἀμφὶ ἀγορὰν πλήθουσαν predpoldnem. 3. a) tržno blago, živila, hrana, živež; ἄγω ἀ-ν prinašam živila na trg, ἀπὸ τῆς ἀγορᾶς ζάω preživljam se s kupljenim živežem, ἀγορᾷ χρῆσθαι (na trgu) živež kupovati, ἀγορὰν παρέχειν semenj prirediti, prinesti živež na prodaj, οἱ ἐκ τῆς ἀγορᾶς sejmarji; b) trgovina, promet; εἰς τὴν ἀγορὰν πλάττειν za prodajo delati; c) carina, uvoznina; ἀγορὰς καρποῦσθαι.
ἀγορά
zbor, zborovanje, (ljudska) skupščina; govor v ljudski skupščini, razprava, zgovornost; agorá, trg, zbirališče, sejem; tržno blago, živila, hrana, živež; trgovina, promet; carina, uvoznina
ἀνα-πυνθάνομαι
d. m. izprašujem, poizvedujem, dam kraj (po ogleduhih) preiskati; ταῦτα πραττόμενα zvem (da se kaj vrši ali namerava).
αὐτό-ματος
2 [Et. αὐτός + mn̥tos, lat. mens, mentis] 1. ki (se) sam premika ali deluje τρίποδες, iz lastnega nagiba, prostovoljno. 2. kar se samo od sebe vrši, nastane, sam od sebe, slučajen, naraven ἅλες, θάνατος; o rastlinah ki same od sebe rastejo, samorastel; ἐκ, ἀπὸ τοῦ αὐτομάτου slučajno, sam od sebe.
δίκη
, ἡ (gl. δείκνυμι) 1. običaj, navada, šega, način, usoda βασιλήων, γερόντων, δμώων; αὕτη δίκη ἐστὶ βροτῶν to je usoda smrtnikov; ἡ γὰρ δίκη, ὁππότε tako se navadno zgodi, kadar; ἱππομαχίας navadni način konjeniškega boja. – acc. δίκην (adv.) po, tako, kakor τινός (lat. instar). 2. pravo, pravica, pravičnost θεῶν, δαιμόνων, μή τι δίκης ἐπιδευές ἔχῃσθα da dobiš vse, do česar imaš pravico, δίκην ἰθύντατα εἰπεῖν najpravičneje soditi, δίκῃ ἀμείβομαι dokažem, potegnem se za svojo pravico; δίκῃ po pravici, s pravico; ἐν δίκῃ, σὺν δίκῃ, κατὰ δίκην po pravici, pravično, po običaju; πρός δίκης po pravici, upravičeno; δίκης ἐς ὀρθόν resnično, πέρα δίκης proti vsej pravici, πρὸς δίκης ἔχει μοί τι imam, kar me opravičuje = razmere me opravičujejo. – Perz. Δίκη boginja pravice. 3. a) pravosodje, pravosodno postopanje, sodba, razsodba, δίκη ἐστί vrši se pravno postopanje, δίκην ψηφίζω κατά τινος sodim koga, πάρειμι ἐν τῇ δίκῃ pridem pred sodišče, πρὸ δίκης pred sodnijsko razsodbo, μέχρι δίκης do sodn...
ἐξέτασις
, εως, ἡ ἐξετασμός, ὁ izpraševanje, preiskovanje, preiskava; pregled, ogled (čet), ἐξέτασιν ποιῶ, ποιοῦμαι pregledujem, τινός; λαμβάνω ἐξέτασιν vršim preiskavo, preiskujem, ἐζέτασις γίγνεται pregled se vrši, vojska se pregleduje, ogleduje.
ἔπ-ειμι
(εἰμί) [ep. impf. ἐπέην, 3 sg. ἐπῆεν, 3 pl. ἔπεσαν, fut. ἐπέσσεται] 1. sem (ležim) zraven, pri, na čem, nad čim, držim se česa abs., τινί, ἐπί, ἔν τινι, ἐπί τινος; načelujem τινὶ στρατηγός, ἐπί τινι ἔπεστι δεσπότης nekdo ima gospoda, λίθος ἔπεστι kamen je vdelan na; χάρις, τέρψις čaka me, sledi. 2. o času: sem, pridem za kom, preostajam, še ostajam, živim pozneje; ἀλλ' ἔτι πού τις ἐπέσσεται ostal še bo kdo (pri življenju). 3. sem vrhu tega, prihajam še zraven ἐπί τινι, χιλιάδες ἔπεισι. 4. ἔπι = ἔπεστι vrši se, godi se kaj, mogoče je οὐκ ἐπέην ἀριθμός.