Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Abgabe gleicher Wirkung wie Zoll
Taxation
el
φόρος με ισοδύναμο προς τελωνειακούς δασμούς αποτέλεσμα
en
charge having an effect equivalent to a custom duty
es
tasa de efecto equivalente a derechos de aduana
fr
taxe d'effet équivalent au droit de douane
it
tassa di effetto equivalente a dazio doganale
nl
belasting met gelijke werking als een douanerecht
pt
encargo de efeito equivalente a direitos aduaneiros
Abgaben mit gleicher Wirkung wie Zölle
Tariff policy
de
zollgleiche Abgaben
en
charges having equivalent effect to customs duties
es
exacciones de efecto equivalente a los derechos de aduana
fr
taxes d'effet équivalent aux droits de douane
alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto
EUROPEAN UNION
LAW
da
alle forpligtelser i forbindelse med løsøre,både "ex lege" og "ex contractu" samt "ex delicto"
el
κάθε ενοχή που αφορά κινητά,είτε ex lege,είτε contractu,είτε ex delicto
en
all obligations concerning movable property,whether statutory,contractual or non-contractual
es
cualquier obligación de muebles, bien ex lege, bien ex contractu, bien ex delicto
fr
toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delicto
it
qualsiasi obbligazione di natura mobiliare,sia ex lege,sia ex contractu,sia ex delicto
nl
elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto
pt
todas as obrigações de caráter mobiliário, sejam elas ex lege, ex contractu ou ex delicto
alles mit so wenig wie notwendigen Ursachen zu erklären
en
Occam's razor
es
Cuchilla de Occam
it
Rasoio di Occam
pt
parcimónia científica
Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern
ECONOMICS
da
udgifter,som arbejdsgivere afholder til gavn for sig selv og de ansatte
el
δαπάνες εργοδοτών προς όφελος δικό τους και των απασχολουμένων
en
expenditure by employers which is to their own benefit as well as to that of their employees
es
gastos de los empleadores que benefician tanto a éstos como a los asalariados
fr
dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés
it
spese dei datori di lavoro che vanno soltantno indirettamente a beneficio dei lavoratori dipendenti
nl
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen
pt
despesas da entidade patronal que beneficiam tanto esta como os seus trabalhadores
das Übereinkommen so fortschrittlich wie möglich gestalten
EUROPEAN UNION
LAW
da
udforme konventionen på en så fremskridtsvenlig måde som muligt
el
δίνω στη σύμβαση προοδευτικό χαρακτήρα
en
to give the Convention a progressive character
es
dar al Convenio un carácter progresista
fr
donner à la Convention un caractère progressiste
it
dare alla convenzione un carattere progressista
nl
het Verdrag een vooruitstrevend karakter geven
pt
dar à Convenção um caráter progressista
das Übereinkommen so pragmatisch wie möglich gestalten
EUROPEAN UNION
LAW
da
udforme konventionen på en så pragmatisk måde som muligt
el
δίνω στη σύμβαση ρεαλιστικό χαρακτήρα
en
to give the Convention a pragmatic character
es
dar al Convenio un carácter pragmático
fr
donner à la Convention un caractère pragmatique
it
dare alla convenzione un carattere pragmatico
nl
het Verdrag een pragmatisch karakter geven
pt
dar à Convenção um caráter pragmático
der Martensit hat die gleiche Zusammensetzung wie die Mutterphase
da
martensitten har samme sammensætning som moderfasen
el
η σύσταση του μαρτενσίτη είναι ταυτόσημη μ'αυτήν της αρχικής φάσης
en
Martensite has a composition identical with that of the parent phase
es
la martensita tiene una composición idéntica a medida que aumenta la temperatura
fr
la martensite a une composition identique à celle de la phase mère
nl
het martensiet heeft dezelfde samenstelling als de fase waaruit het is ontstaan
sv
martensiten har samma sammansättning som moderfasen
der Walzdraht darf keine Oberflaechenfehler wie Schalen, Grate aufweisen
Iron, steel and other metal industries
da
valsetrådens overflade må ikke have fejl såsom overvalsninger og grater
en
the surface of wire rod must be free of scale, burrs ...
es
la superficie del alambrón no debe presentar cascarilla ni pliegues
fr
la surface du fil-machine doit être exempte de pailles, pinçures ...
it
la superficie della vergella deve essere esente da paglie, sbavature ...
nl
het oppervlak van walsdraad mag geen gebreken vertonen zoals bladders, walsnaden ...
pt
a superfície do fio laminado deve ser isenta de escamas,riscos...
die Höhe der Gebühren und die Art und Weise, wie sie zu entrichten sind
LAW
en
the amounts of the fees and the ways in which they are to be paid
es
la cuantía de las tasas y el modo de recaudación
fr
le montant des taxes et leur mode de perception
it
l'importo delle tasse e le modalità di riscossione