Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
θεσμο-φόρος
ki daje zakone, zakonodajen, zakonodajalen, postavodajen, postavodajalen
κατα-λύω
odvezujem izpregam; razvezujem, razdiram, podiram, uničujem, rušim, odpravljam (zakone, vlado); končam, dovršim; spravim se, sprijaznim se, pomirim se s kom; izprežem, počivam, ustavim se, ostanem kje, stanujem, pomudim se pri kom; pomirim se s kom, opustim prepir, sklenem mir
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
εὐνομέομαι
d. p. (εὔ-νομος) [augm. ηὐ in εὐ; fut. εὐνομήσομαι, aor. ηὐνομήθην] dobro sem urejen, dobim, imam dobre zakone (dobro ustavo).
θεσμο-φόρος
2 (θέρω) ki daje zakone, postavodajalen; pridevek Demetre, ki je naučila ljudi poljedelstva in tako položila temelj človeški družbi.
κατα-λύω
(ῡ pred σ) I. act. 1. trans. a) odvezujem, izpregam ἵππους; b) razvezujem, raz-, podiram, uničujem, rušim, odpravljam (zakone, vlado), τινὰ τῆς ἀρχῆς odstavljam, pahnem s prestola, καταλύομαι ἐκ βασιλέως kralj me odstavi od poveljništva; c) končam, dovršim πόλεμον, στρατιάν, στόλον raz-, odpuščam vojsko. 2. intr. a) spravim se, sprijaznim se, pomirim se s kom πρός τινα; b) izprežem, počivam, ustavim se, ostanem kje, stanujem, pomudim se pri kom πρὸς ἄριστον. II. med. pomirim se s kom, opustim prepir, sklenem mir, τινί s kom.