Področja:
astronomija
Jeziki:
angleščina, slovenščina
Spremenjeno:
18. 11. 2024 14:12:11
Stevilo gesel:
213

Angleško-slovenski glosar astronomije (verzija 1.0) je terminološki glosar, ki je v osnovi bil narejen kot del magistrskega dela z naslovom Problems in English-Slovene Terminology in the Field of Astronomy (Problemi angleško-slovenskega izrazoslovja na področju astronomije). Angleški termini, razlage pojmov, ki jih predstavljajo, in njihove slovenske ustreznice so bili pregledani s pomočjo dr. Tomaža Zwitterja. Glosar vsebuje 213 gesel.

Narejen je bil za slovenske študente fizike oziroma drugih smeri na univerzitetni ravni, ki so ali še bodo poslušali predavanja o osnovah astronomije. Veliko literature na področju astronomije za študente je v angleškem jeziku, astronomska predavanja na Fakulteti za matematiko in fiziko, Univerze v Ljubljani, npr., pa navadno potekajo v slovenščini.

Večina angleških terminov je bilo torej zajetih iz naslednjih dveh učbenikov:

Carroll, Bradley W., and Dale A. Ostlie. An Introduction to Modern Astrophysics. 2. ed., Pearson New Internat. Ed., Pearson, 2014.

Karttunen, Hannu, et al., editors. Fundamental Astronomy. Springer Berlin Heidelberg, 2017. DOI.org (Crossref), https://doi.org/10.1007/978-3-662-53045-0.


Originalni glosar je kot del magistrskega dela prosto dostopen v PDF formatu na Repozitoriju Univerze v Ljubljani, kjer se tudi obravnava njegova zasnova, viri za gesla, analiza terminov in ustreznic ter prispevek dr. Zwitterja.

ZUPAN, Anja, 2024, Problemi angleško-slovenskega izrazoslovja na področju astronomije [na spletu]. Magistrsko delo. [Dostopano 12 november 2024]. Pridobljeno s: https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=154900


Praktično je torej Angleško-slovenski glosar astronomije na portalu Termania omejen s prilagoditvami na predvidene potrebe glavnih uporabnikov, zastavljeno metodologijo in glavnim namenom magistrskega dela.

V osnovi lahko na podlagi razlag v glosarju študenti in drugi uporabniki najdejo slovenske ustreznice za angleške termine (in obratno). Glosar ne vsebuje izrecnih podatkov o ustrezni rabi določenih slovenskih ustreznic glede na kontekst.


Spletna različica glosarja se v glavnem posodablja z namenom popravljanja tiskarskih napak. Dodajanje novih gesel ni predvideno. Zgradba gesel je bila tudi prilagojena spletni uporabi na portalu. Vsebina gesel ni bila spremenjena.

 

v. 1.0 - 29.11.2024 - gesla glosarja lahko najdejo vsi uporabniki portala Termania


Primer zgradbe gesla v glosarju:

"1. del" - AGB

"2. del" - del Hertzsprung-Russellovega diagrama (→Hertzsprung-Russell diagram), na katerem so zvezde asimptotske veje orjakinj (→AGB star), ki v svojih sredicah spajajo helij v težje elemente [► asymptotic giant branch | ◈ giant star]

"3. del" - asimptotska veja orjakinj, asimptotična veja orjakinj


  • Zgradba gesla v spletni različici glosarja se torej lahko razdeli na tri dele:
    1. del vsebuje angleški termin kot iztočnico;
    2. del vsebuje razlago termina oz. pojma, ki ga v ang. predstavlja iztočnica, in, če je treba, v oglatih oklepajih navedene druge ang. termine, ki jih lahko najdemo v glosarju v dveh posebnih razdelkih, označena s simboloma ► in ◈;
    3. del vsebuje možne slovenske ustreznice.
  • Razdelka v drugem delu gesla v oglatih oklepajih nista obvezni del gesla. Prvi razdelek, označen s simbolom ►, vsebuje druge angleške termine za obravnavan astronomski pojem v glosarju, tj. "sinonime". Drugi razdelek, označen s simbolom ◈, pa vsebuje druge ang. termine v glosarju, ki so tematsko ali kako drugače povezani z obravnavano ang. iztočnico. Če geslo vsebuje oba razdelka, sta za lažjo berljivost ločena s simbolom |.
  • Če razlaga vsebuje slovenske termine na področju astronomije, je poleg njih v okroglih oklepajih in označena s puščico → navedena iztočnica, s katero lahko uporabniki najdejo gesla v glosarju.