νεύω ep.

Et.: iz *νευσ-i̯ω, kar je izpeljano iz kor. *neu(H)- 'kimati', 'prikimati'; prim. lat. nuō -ere 'kimam', 'pokimam', 'prikimam', 'pomignem', nūtus-ūs 'prikimanje', 'migljaj', nūmen 'namig', 'kimanje', 'mig(ljaj)', 'volja', 'ukaz', 'privolitev', 'dovoljenje'



1.

a)
1 kimam, pokimam
        • κεφαλῇ
2 namignem, pomežiknem
        • ὀφρύσι
        • τινί komu

b) prikimam (v znak privoljenja ali pritrditve)
        • νεύσατε τὴν χάριν izkažite to milost

2.

a) naprej se nagnem, sklonim se (naprej), pripognem se
        • φάλοισι
        • λόφος ἔνευεν

b) trans. nagnem, povesim
        • κεφαλήν
        • κάρα ἐς πέδον

3. krajevno obrnjen sem, ležim proti
        • ἐς
        • πρός τι



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar (Λ-Μ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Gardina, Yoshinaka Gerl, Iljaš, Keršič, Pikl, Pintarič, Kus, Šiškovič, Škraban

Komentiraj slovarski sestavek