ἀμῡ́νω in ἀμυνάθω poet.

Et.: iz *ἀμύν-i̯-ω, ἄμῡνα iz *ἄμυν-i̯-α; prvotni pomen glag. je 'pahniti od sebe'; prim. tudi gr. ἀμεύομαι

G.: fut. ἀμῠνῶ || fut. med. ἀμῠνοῦμαι || aor. ἤμῡνα || aor. med. ἤμῡνάμην || adi. verb. ἀμυντέον || ion. fut. ἀμυνέω || ion. pt. fut. ἀμυνεῦντες || poet. praes. ἀμυνάθω || poet. aor. ἠμύναθον



1. act.

a) odbijam, odvračam
        • τινί τι
        • τί τινος

b) branim
        • νηῶν

c) vračam z besedami, zahvaljujem se
        • τὶ λόγοις

č) kaznujem
        • ἔργα κακά

d) pomagam, varujem
        • τινί

e) maščujem koga
        • περί τινος

f) subst.
        ◊ subst. pt. praes. act. neutr. pl. ἀμύνοντα, τά branilno orožje, obrambno orožje

2. med.

a) odvračam od sebe, odbijam od sebe, branim se pred kom
        • τινά
        • τί

b) bojujem se za koga
        • τινός

c) maščujem se komu, povrnem komu kaj
        • τινά τινι
        • ὁμοίοις vračam enako z enakim
        • ὧν ἔπαθον maščujem se za prizadeto žalitev



Vir: Geselska baza za novi grško-slovenski slovar – 3 (Α - Γ) - Matej Hriberšek s sodelavci: Pikl, Cvijić, Gardina, Markič, Berden, Teran, Novak, Križaj, Avguštin, Kristan

Komentiraj slovarski sestavek