ζεύγνῡμι in ζευγνύω

Et.: iz ide. kor. *(H)i̯eu̯g- 'vpreči'; prim. stind. yugá- 'jarem', yunákti '(on) vprega', 'povezuje', gr. ζυγόν 'jarem', lat. iungō -ere 'vpregam', got. juk 'jarem', stvnem. juch 'jarem', nem. Joch 'jarem', sl. igó (rod. ižésa), 'jarem'

G.: fut. ζεύξω || fut. med. ζεύξομαι || aor. ἔζευξα || aor. med. ἔζευξάμην || šibki aor. pass. ἐζεύχθην || krepki aor. pass. ἐζύγην || ep. inf. praes. ζευγνύμεν(αι) || impf. ζεύγνυον



1. act.

a) vprežem, naprežem, zaprežem
        • ἵππους ὑπό τινι
        • ὑπό τινα (τι)

b) pren. podjarmim, privežem, vklenem
        • ἐν δεσμῷ vklenem
        • τινά τινι (πρός τινα) zvežem
        • ἀνάγκῃ ζυγείς prisiljen

c) oženim, omožim
        • ἐζενυγμένη omožena
        ○ pass. pt. pf. fem.

č) spojim, sklopim, zvežem
        • σανίδες ἐζευγμέναι zapahnjene duri ali durnice
        • ναῦς popravim, zasmolim
        • γέφυραν postavim most, naredim most
        • Ἑλλήσποντον gradim (delam) most čez Helespont, premostim Helespont
        • ποταμόν gradim (delam) most čez reko, premostim reko

2. med. vprežem zase (svoje konje)



Vir: Vzorčna baza za novi grško-slovenski slovar (Z-Κ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Bobovnik, Božič, Kuntner, Pintarič, Poljšak Kus, Skubic, Valijev

Komentiraj slovarski sestavek