ζυγόν τό in ζυγός

Et.: iz ide. *i̯ugóm, kar je izpeljano z ide. kor. *(H)i̯eug- 'vpreči'; prim. stind. yugá-, het. i̯ugan, lat. iugum, sl. igo, got. juk, stvnem. juch, nem. Joch

pl. nav. ζυγά || ep. gen. ζυγόφιν



1. jarem, vprega dveh volov ali konj, dvovprežni voz
        • δουλείας
        • δουλοσύνης
        • ὑπὸ ζυγὸν ἄγω vpregam
        • ἐπιτίθημί τινι ζυγά τοῦ μὴ ὑβρίσαι vržem na koga jarem (= postavim komu stražo), da ne …

2.

a) kobilica (pri liri)

b) veslaška klop

c) tehtnica
        • NT

č) v vojaškem pomenu vrsta, red



Vir: Vzorčna baza za novi grško-slovenski slovar (Z-Κ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Bobovnik, Božič, Kuntner, Pintarič, Poljšak Kus, Skubic, Valijev

Komentiraj slovarski sestavek