θαυμάζω in θωμάζω ion.

G.: fut. θαυμάσομαι || aor. θαύμασα || pf. act. τεθαύμακα || pf. med.-pass. τεθαύμασμαι || aor. pass. ἐθαυμάσθην || fut. pass. θαυμασθήσομαι || ep. fut. θαυμάσσομαι || iter. fut. θαυμάζεσκον || NT fut. in aor. pass. v med. pomenu



1.

a) strmim, čudim se; občudujem, zelo cenim, spoštujem
        • τινά, τί koga, kaj
        • τινά τινος koga zaradi česa
        • τινὰ ἐπί τινι koga zaradi česa
        • τινὰ διά τι koga zaradi česa
        • τί τινος občudujem kaj na kom
        ○ tudi z εἰ, ὅτι, ὡς, ὅπως

b) v pass. s pt.
        • θαυμάζομαι ποιῶν τι čudijo se mi, da delam
        • μὴ παρὼν θαυμάζεται čudim se, da ga še ni tukaj

c) začuden vprašam, strmeč občudujem, ne morem doumeti

2. želim izvedeti, hočem izvedeti, radoveden sem
        • ὅστις ἔσται



Vir: Vzorčna baza za novi grško-slovenski slovar (Z-Κ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Bobovnik, Božič, Kuntner, Pintarič, Poljšak Kus, Skubic, Valijev

Komentiraj slovarski sestavek