θείνω

Et.: iz *θέν-i̯ω, kar je izpeljano iz ide. *gu̯hen-i̯ō, to pa iz ide. baze *gu̯hen-, *ghu̯en- 'tolči', 'tepsti', 'ubiti'; prim. stind. hánti '(on) tolče', av. jainti '(on) tolče', 'ubija', het. ku̯enzi '(on) tolče', 'ubija', lat. dēfendō 'branim' (iz *gu̯hen-dhō ali *gu̯hen-dō), sl. gnati (ženem), žeti (žanjem), lit. gìnti 'braniti', giñti 'gnati'

G.: ep. aor. ἔθεινα



1. tepem, bijem, udarim, treščim na tla
        • πρὸς οὔδει

2.

a) zadenem, ranim

b) ubijem, umorim



Vir: Vzorčna baza za novi grško-slovenski slovar (Z-Κ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Bobovnik, Božič, Kuntner, Pintarič, Poljšak Kus, Skubic, Valijev

Komentiraj slovarski sestavek