ἵημι

Et.: iz *i̯ί-i̯η-μι > * hί-hη-μι, kar je izpeljano iz ide. kor. *(H)ieh1-; prim. lat. iaciō 'vržem', 'mečem', pf. iē-c-ī; pf. ἧκα (iz *ἕ-ἡ-κ-α, to pa iz *i̯έ-i̯ἡ-κ-α)

G.: praes. 2. os. sg. ἵης (ἵεις, ἱεῖς) || praes. 3. os. sg. ἵησι (ἵει, ἱεῖ) || praes. 3. os. pl. ἱᾶσι || praes. cj. ἱῶ || praes. opt. ἱείην || praes. imp. ἵει, ἱέτω || praes. inf. ἱέναι || praes. pt. ἱείς || impf. ἵην, ἵειν || impf. 3. os. pl. ἵεσαν || fut. act. ἥσω || fut. med. ἥσομαι || aor. act. ἧκα || aor. du. εἷτον || aor. du. pozneje tudi ἥκαμεν || aor. cj. ὧ, ᾗς ... || aor. opt. εἵην || imp. ἕς, ἕτω ... || aor. pt. act. εἵς || aor. inf. act. εἷναι || aor. med. εἵμην || pf. εἷκα || pf. pass. εἷμαι || aor. pass. εἵθην || fut. pass. ἑθήσομαι || ep. ion. praes. ind. 3. os. pl. ἱεῖσι || ep. ion. praes. cj. ἱέω || ep. ion. praes. cj. 3. os. sg. ἱῇσι || ep. ion. praes. cj. 3. os. pl. ἱέωσι || ep. inf. praes. ἱέμεν(αι) || ep. impf. 3. os. pl. ἵεν || ep. fut. (ἀν)έσει || ep. inf. fut. (μεθ)ησέμεν(αι) || ep. aor. ἕηκα || ep. aor. du. ἕτην || ep. aor. pl. ἕμεν, ἕσαν in ἥκαμεν, ἧκαν || ep. aor. cj. ἥω, εἵω || ep. aor. cj. 3. os. sg. ᾗσι, ἥῃ in ἕῃ || ep. inf. aor. ἕμεν(αι) || aor. med. ind. 3. os. sg. ἕτο || aor. med. ind. 3. os. pl. ἕντο || ep. pf. pass. ἕωμαι || adi. verb. ἑτός || adi. verb. ἑτέος



A. act. naredim (storim), da se kaj premakne, izpustim, premikam

1. trans.

a) pošiljam, odpošiljam
        • ἐν παρηορίῃσι vpregam, napregam na vrv
        • οὖρόν τινι pošiljam komu ugoden veter
        • ὄπα, φωνήν zaženem glas, oglašam se
        • ἔπος spregovorim
        • γλῶσσαν govorim (grški) jezik
        • πᾶσαν γλῶσσαν neprestano trdim
        • γόον, κωκυτόν zaženem (prebridek) jok, jočem, jokam
        • δάκρυα prelivam solze
        • ῥόον ἐς τεῖχος naredim (storim, pustim), da teče
        • ὕδωρ izlivam vodo
        • νᾶμα πυρός izpuščam iz sebe, izžarevam

b) mečem, lučam
        • λᾶαν
        • οἰστόν streljam, izstrelim
        • μεγάλων ψυχῶν merim (usmerjam, namerjam strelo) na visoke ljudi

c) puščam dol, razpuščam
        • κόμας, ἐθείρας pustim, da lasje padajo po ramah
        • ἐκ χειρός τι izpuščam iz roke
        • ἧκε φέρεσθαι izpustil je, pustil je pasti
        • ἄκμονας obešam, pritrjujem
        • ἐμαυτὸν κατά τινος mečem se, spuščam se dol

2. intr. tečem, iztekam se, izviram

B. med.

1. planem, hitim, vržem se na, zakadim se, pridirjam

2. težim, stremim, hrepenim po čem, želim kaj, prizadevam si
        ➞ pt. praes. ἱέμενος 3 hlastno, željno



Vir: Vzorčna baza za novi grško-slovenski slovar (Z-Κ) - Matej Hriberšek in sodelavci: Bobovnik, Božič, Kuntner, Pintarič, Poljšak Kus, Skubic, Valijev

Komentiraj slovarski sestavek