PRIMERI: Imaš dobre šanse, da dobiš službo.You stand a good chance of getting the job. Vse šanse imaš na svoji strani.All the odds are on your side.
2
NEFORMpriložnost, prilika
PRIMERI: To je bila enkratna šansa.This was a chance of a lifetime. Ko bi se le imel šanso posloviti od nje!I wish I had the chance of saying goodbye to her! Ob prvi šansi bi takoj ušel.Given half a chance, he would escape immediately.
DODATNI POMEN CHANCE V AN:
1
naključje, slučaj
PRIMERI: It happened by chance.Zgodilo se je po naključju. He was a victim of chance and circumstance.Bil je žrtev naključij in okoliščin.
PAZI:
ZVEZE: by any chanceslučajno chances are that... verjetno je, da ... to take a chanceto take chancestvegati
PRIMERI: Are you by any chance related?Sta slučajno v sorodu? He's not a man to take chances.Ni tak, da bi tvegal.
ZVEZE: chance meetingnaključno srečanje
2
sreča, usoda
PRIMERI: Why don't we just leave the whole thing to chance?Zakaj vsega skupaj ne prepustimo usodi (slepi sreči)?
PAZI:
1
V ANpridchance pomeni ‘naključen, slučajen’.
2
V ANglto chance pomeni:
a)tvegati
PRIMERI: Don't chance your money on this!Ne tvegaj denarja za to!
b)FORMnaleteti na
PRIMERI: I chanced upon your cousin at the post office.Na pošti sem naletel na tvojo sestrično.
c)FORMnanesti, zgoditi se, pripetiti se, primeriti se
PRIMERI: It chanced that we met again that day.Naneslo je, da sva se tisti dan spet srečala.