rôka f
ANAT mano f
(do rame) brazo m

ZVEZE:
biti v dobrih rôkah estar en buenas manos
držati križem rôke (lenariti) cruzarse de brazos
imeti čiste rôke tener manos limpias
oditi praznih rok irse con las manos vacías
pod rôko (skrivaj) bajo mano
prositi dekle za rôko pedir la mano de una muchacha
sprejeti z odprtimi rôkami recibir con los brazos abiertos
umiti si rôke lavarse las manos
zvezati rôke atar las manos

RABA:
Diktator je vladal z železno roko. El dictador gobernó con mano de hierro.
Nadzor mu je ušel iz rok. El control se le fue de las manos.
Novico sem izvedela iz prve roke. He sabido la noticia de primera mano.
Od zadovoljstva si mane roke. De satisfacción se frota las manos.
Prepričan sem, da je nedolžen, saj bi zanj lahko dal roko v ogenj. Estoy convencido de su inocencia porque podría poner la mano en el fuego por él.
Tajnica je njegova desna roka. La secretaria es su brazo derecho.
POG V tej trgovini prodajajo stvari iz druge roke. En esta tienda venden cosas de segunda mano.



Vir: Slovensko-španski splošni slovar - Barbara Pihler Ciglič, Branka Kalenić Ramšak, Marjeta Drobnič

Komentiraj slovarski sestavek