mano f
(del telesa) roka f
(pri živalih) taca, šapa, prednja noga živali
(pri klavnih živalih) noga
(leva, desna) stran
spretnost, sposobnost f
avtorstvo n
vpliv
sloj
premaz m
(pri namiznih igrah) ena igra, runda f
(v možnarju) tolkač m
DEP (dotik z roko) roka f

ZVEZE:
a mano ročno, z rokami, (narejeno) na roko pri roki, v bližini
a mano armada (rop, napad) oborožen
a mano derecha/izquierda (prostorsko) na desni/levi strani
atar las manos preprečiti onesposobiti zvezati roke
cambiar de manos zamenjati lastnika
con la mano en el corazón z roko na srcu, iskreno
con las manos vacías praznih rok
dar la mano (pri pozdravu) dati (komu) roko, rokovati se pomagati, podpreti, priskočiti na pomoč
de mano a mano iz rok v roke
de primera mano nov s prve roke
de segunda mano rabljen
echar una mano, tender/ofrecer (la/una) mano pomagati, ponuditi pomoč
en mano v roke
en buenas manos v dobrih rokah
en manos de v rokah koga
estar/dejar algo en la mano de alguien biti pod oblastjo, voljo koga biti v rokah koga
estrechar la mano (pri pozdravu) stisniti, stresti komu roko, seči komu v roko
frotarse las manos meti si roke
irse de/entre las manos spolzeti iz rok, uiti iz rok, izgubiti nadzor
lavarse las manos umiti si roke
llave en mano na ključ, ključ v roke
mano a mano (kaj delati) z roko v roki
mano de obra delovna sila f, delavci m pl
mano derecha/izquierda desna/leva roka stran
mano dura, mano de hierro (vladati) trda, železna roka
mano sobre mano, tener las manos cruzadas križem rok, z rokami v žepu, lenariti
pedir la mano de una mujer zasnubiti, prositi žensko za roko
(pillar a alguien) con las manos en la mesa (ujeti, zalotiti koga) pri dejanju, na delu
poner la mano encima a alguien, levantar/alzar la mano a alguien položiti roko na koga, dvigniti roko nad koga, proti komu udariti, tepsti
poner la mano en el fuego por alguien o algo dati roko v ogenj za koga ali kaj
(ser) mano derecha (biti) desna roka komu
tener mano de santo zlato roko imeti
tener mano izquierda znati, biti dober v čem
tener mano para algo imeti roko za kaj, biti spreten
(tener) manos limpias pl (imeti) čiste roke, ne biti kriv čisti posli m pl
COL meterle mano a alguien šlatati otipavati
meterle mano a algo lotiti se česa

RABA:
La tienda de buceo que buscas queda a mano izquierda. Trgovina s potapljaško opremo, ki jo iščeš, je na tvoji levi.
Se nota la mano del músico en esta obra. Vidi se, da je pri tej skladbi sodeloval glasbenik.
Pablo murió por la mano de su hermano. Pavla je ubil njegov brat.
Hemos votado a mano alzada. Volili smo z dvigom rok.
¿Tienes un poco de leche a mano? Imaš malo mleka pri roki?
El coche cambió varias veces de mano. Avto je večkrat zamenjal lastnika.
Vivir de la mano a la boca. Živeti iz rok v usta.
Le das la mano y se toma el codo. Ponudiš mu prst, on/ona pa z(a)grabi celo roko.
¡Manos arriba!, ¡Arriba las manos! Roke kvišku!
¡Las manos quietas! Roke k sebi.
¡Manos a la obra! Na delo!



Vir: Špansko-slovenski splošni slovar - Jasmina Markič, Marija Uršula Geršak, Petra Novak

Komentiraj slovarski sestavek