utŕgati (-am) | utrgávati (-am)

A)
perf., imperf.

1.
cogliere, spiccare:
utrgati gobo, rožo cogliere un fungo, un fiore

2.
strappare, rompere:
utrgati vrv rompere la fune

3.
detrarre, defalcare:
utrgati od plače detrarre dal salario

4.
pren. (odvzeti) sottrarre; prendere, portar via, assorbire:
utrgali so mu del zemlje gli hanno sottratto parte del terreno
študij mu utrga veliko časa lo studio assorbe molto del suo tempo

B)
utŕgati se (-am se) perf. refl.

1.
staccarsi; franare:
pobočje se je utrgalo il pendio è franato

2.
pren. distaccarsi, andarsene; delinearsi:
v temi se je utrgala senca nelle tenebre si delineò un'ombra

3.
pren. balenare; scoppiare:
na nebu se je utrgal blisk nel cielo balenò un fulmine
v dvorani se je utrgalo ploskanje nella sala scoppiò fragoroso un applauso
nad mestom se je utrgal oblak sulla città si è abbattuto un nubifragio
tako se je napil, da se mu je utrgalo si ubriacò al punto da uscire di senno

C)
utŕgati si (-am si) | utrgávati si (-am si) perf., imperf. refl. sacrificare:
utrgati si čas sacrificare del tempo
pren. utrgati si od ust togliersi, cavarsi (il pane) di bocca



Vir: Veliki slovensko-italijanski slovar - Sergij Šlenc

Komentiraj slovarski sestavek