eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird){adv} - actually; by rights; ought to
Eigentlich ist das mein Platz. - Actually this is my seat.; This is actually my seat. Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. - By rights, it should be my turn next. Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. - By rights, you should get a confirmation screen now. Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. - Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. Ich darf eigentlich nicht darüber spechen, aber ich tu's trotzdem. - I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. - By rights, I shouldn't be sitting here. Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? - He is supposed to be on my side, isn't he? Eigentlich sollten sie längst da sein. - They ought to be here by now. Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. - You should actually know that better than me.



Vir: German-English dictionary - Frank Richter

Komentiraj slovarski sestavek