sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] - to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal)
sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd - recollecting; remembering; recalling sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert - recollected; remembered; recalled er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich - he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich - he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert - he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... - If I remember rightly; If my memory serves me right soweit ich mich erinnere - as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern. - I can't remember for the life of me. Weißt du seine Telefonnummer noch? - Can you remember what his telephone number is? Ich weiß noch, wie es damals war. - I still remember what it used to be like. Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... - Mr. Fischer, you will remember, ... Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. - From what I recall/recollect, she said four of them were coming. Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. - I vaguely remember her saying something along those lines. Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. - I seem to remember/recall that in France it's the other way round. Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. - I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. - I've been trying to recollect what happened.



Vir: German-English dictionary - Frank Richter

Komentiraj slovarski sestavek