πτήσσω [Et. iz πτᾱκ-jω, sor. πτάξ, πτωχός. – Obl. fut. πτήξω, aor. ἔπτηξα, pf. intr. ἔπτηχα, ep. pt. πεπτηώς, ῶτος, fem. πεπτηυῖα]. πτώσσω ep. ion. poet. 1. trans. (pre)plašim, strašim, pripravljam v strah, potarem, pobijem. 2. intr. plašno se potuhnem, boječe počenem, skrivam se pred kom (vsled strahu), plašno bežim, prestrašim se, tresem se, bojim se, plašim se, srce se mi krči (strahu); πεπτηώς k tlom se tiščeč, čepeč, prihuljen; πτώσσω κατὰ δῆμον hodim okoli kot berač.



Vir: Grško-slovenski slovar - Anton Dokler

Komentiraj slovarski sestavek