Dansko: bordskånere, ikke af papir eller tekstil Nemško: Karaffenuntersetzer, nicht aus Papier, ausgenommen Tischwäsche Špansko: reposa-botellas que no sean de papel ni ropa de mesa, salvamanteles [vajilla] Francosko: dessous de carafes [non en papier et autres que linge de table], dessous de carafes, non en papier et autres que linge de table Italijansko: sottocaraffe, non di carta ed tranne biancheria da tavola Nizozemsko: onderzetters, niet van papier of linnen, voor karaffen Portugalsko: bases para garrafas, não em papel e sem ser roupa de mesa Švedsko: underlägg för glas och dylikt, ej av papper eller textil