Dansko: gelé royal, som næringsmiddel til mennesker [ikke til medicinske formål] Nemško: Gelee royale für Nahrungszwecke [nicht für medizinische Zwecke] Angleško: royal jelly for human consumption [not for medical purposes] Špansko: jalea real para la alimentación humana [que no sea para uso médico] Francosko: gelée royale pour l'alimentation humaine [non à usage médical] Italijansko: pappa reale per l'alimentazione umana [non per uso medico] Nizozemsko: koninginnegelei voor menselijke consumptie [niet voor medisch gebruik] Švedsko: bidrottninggelé för förtäring [ej för medicinskt bruk]