Dansko: fangstpose i snæver forstand ("løft") Nemško: eigentlicher Steert Grško: σάκος sensu stricto, κυρίως σάκος Angleško: codend sensu stricto Špansko: copo, copo propiamente dicho Finsko: troolin perä suppeassa merkityksessä Francosko: cul de chalut "stricto sensu", cul proprement dit Italijansko: sacco della rete da traino stricto sensu Portugalsko: cu do saco, cuada Švedsko: lyftet i egentlig bemärkelse