De technische, juridische en taalkundige bijwerking van de tekst is voltooid volgens de bij de Raad gebruikelijke procedures (Nizozemsko)

Področje:


Dansko: den endelige tekniske, juridiske og sproglige udformning af teksten er foretaget efter Rådets sædvanlige fremgangsmåde
Nemško: Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden
Grško: Η τελική διατύπωση από τεχνικής, νομικής και γλωσσικής πλευράς ολοκληρώθηκε σύμφωνα με τις συνήθεις διαδικασίες του Συμβουλίου
Angleško: Technical, legal and linguistic finalisation have been completed in accordance with the usual Council procedures
Francosko: La mise au point technique, juridique et linguistique a été menée à bien conformément aux procédures habituelles du Conseil
Italijansko: La messa a punto tecnica, giuridica e linguistica è stata conclusa secondo le consuete procedure del Consiglio



Vir: IATE - European Union, 2016

Komentiraj slovarski sestavek